月*
搭檔任務 / 雜聊
看到有人在問Drama CD,就很想說我其實為了特典跟早點拿到額外訂了三片~越境のハスマリー~,如果有人只想純收CD也不急的話,有完全破關的可以半價賣給他...(靠杯)
月*
但通常有完全破關的都會自己去買有特典的抓了(rofl)
月*
為ㄌ個別的特典買ㄌアニメイト跟ゲーマーズ,然後為了早點拿到來聽買了亞馬遜,因為本家的我是直接全部一起訂,要等到最後一片發售才會一起寄出(rofl)
月*
順便說說玩到M9的中途感想好了
月*
我覺得玩完中文版後應該要再去玩一次日文版,蠻多地方一直給我:ㄟ....原本是這樣嗎?的感覺,害我在想奇怪我玩日文版的時候體感有這麼快嗎(rofl)
但後來想想應該是因為第一次玩都卡在搜查很久的關係(
月*
整體上來說都蠻不錯的,一些在地化的翻譯還蠻可愛的,算是剛好跟一些翻的不是太完整的地方有所互補這樣嗎?
至於全半形我已經放棄了,以及一些因為斷句關係看起來很怪的句子長度( )
月*
阿還有漏字,翻譯真的辛苦了也可以考慮做個更新檔把一些字的部分調整一下啊(
月*
但我在下水道那邊還是很感動...我就喜歡老套仔阿我有什麼辦法咧
月*
KOEI TECMO カフェ&ダイニング on Twitter

有無雙咖啡的話不知道蹦抖咖啡有沒有希望.......
月*
還是應該看女性向那邊的做參考(
Mimimi
噗主您好!
這邊是搜索CD名稱找過來的,想厚臉皮請問一下多餘的CD有沒有買主,若是有機會想和您購買一片。
不過遊戲方面,因為QTE手殘,我還剩下M18卡在A,上不了S,目前還在逃避現實中 ,不曉得這樣算不算有資格……
我因為對代購不熟悉、搞不懂流程,所以已經放棄第一片的特典了(目前還在研究,希望我能趕上第二片的モチェ
月*
Mimimi : 可以的沒問題!不過這邊會算上店家運費、特典會自己留著,以及因為是跟朋友的集運回來,所以還得等一段時間(可能10月中或月底才會到)
以上的狀況能接受的話我會等貨到再私訊您詳細內容~
也祝您能順利通關M18!加油
Mimimi
月* : 好的,等您通知~謝謝!!
載入新的回覆