肉鬆羊羹
[勿轉]歐美圈的MHA粉針對這周109話吵滿兇的(?) 跟日本這邊兩樣情
My Sakuga Academia (@MyHeroSakuga) | Twitter
掰噗~
哭哭 (p-tears)
肉鬆羊羹
突然發現我英文好像已經比日文爛了 推特討論看得一知半解
肉鬆羊羹
懶人包應該是,歐美那邊的原畫師參與,但被修太多所以片尾沒有放他的名字(但看他說是制作要求的)
肉鬆羊羹
日本這邊還是比較保守,大部分人都說隨便上傳修正前的原畫還未經同意很不OK
肉鬆羊羹
大概是這樣?我的理解有錯歡迎糾正
肉鬆羊羹
我自己那段死柄木嘔吐也有被砍張數
但是這話因為各種原因很趕,所以我是可以理解為什麼演出會這樣做
柴團爛泥
關於工作上面的東西其實我覺得動畫業界已經算是滿寬鬆的了,只要經過同意在放映後可以發表自己畫了哪些,像是遊戲或是外包之類的,不能公開或是名字無法放出來是滿常見的事情(甚至連圖或是相關的製作細節也無法隨意公開)
不知道在外發卡數給非公司體制的自由接案者下面,有沒有特別做過這方面的宣導跟合約約束就是了
肉鬆羊羹
fghjio: 遊戲業好像都這樣~應該說雇用概念不太一樣,你們是正社員,所以在公司體制下的作品權利都歸公司所有
動畫業基本上畫圖的人都不是員工,都是某種程度的外包,雖然公司也是付錢買斷了我們畫出來的東西(即使錢很少),但相對比較開放的公司就會把宣傳的機會讓出去,畢竟外包是個人接案者,他們也需要靠自己的作品曝光來爭取更多工作機會,一些作品也藉此打知名度互利互惠
肉鬆羊羹
只是真的要看上層的態度,像我畫火影的時候對方說基本上不允許公開,但你要發他們也是睜一隻眼閉一隻眼(他們公司的人真的這樣說)
cloverworks(做fgo,奇蛋物語)他們還有一套公開原畫的指南,例如原畫影片不可以超過10秒之類
肉鬆羊羹
也有像bones這樣比較保守(可能不需要宣傳了)
我只有剛第一次參與ova有徵求同意才能po原畫
好像歐美那邊的人比較沒概念,常常沒經同意就po會被制作海巡要求撤下

(不知不覺廢話好多)
柴團爛泥
肉鬆羊羹 : 原來如此,謝謝肉鬆分享!
不過以雇傭制度的不同來說,外包相對的能給的保障可能就不會太周全,這點也很硬傷 ...
這樣子看起來也是因為公司的文化跟規定差異而去做判斷是否能放,有一個比較明確的指南其實對公司或是對接案者來說可能比較能相互保護,以免起爭議的時候有理說不清....
畢竟每個國家工作的型態文化有所差異,跨國的合作通常都得花不少溝通成本在理解彼此的差異上
肉鬆羊羹
Re: [討論] 我英動畫的"重畫"事件該如何看?
補個後續,原來是本人自己要求的,公司也有同意讓他放
載入新的回覆