蕎麥麵soba🐺滿天狼fan
https://images.plurk.com/4uDJJOTZ1lhgrQvpApcRXB.jpg
近日在推特的炎上事件:某上午電視節目把「愛努族」跟「狗」扯在一起做諧音笑話(該節目已正式公開謝罪)
蕎麥麵soba🐺滿天狼fan
我看到有推文說,
現在的愛努族老人在小時候曾被大和人歧視說「狗來了」
所以特別炎上
蕎麥麵soba🐺滿天狼fan
可是,就算不談及歷史民族傷口,這種罵人是畜生的話語,也不適合在上午的電視節目搞笑吧?還是我敏感了嗎?
蕎麥麵soba🐺滿天狼fan
在日文,不也有走狗之類的貶義字眼嗎?
像是「噛ませ犬」和時代劇中當聽的「幕府の犬が」等等,
除了狗之外,也有用蟲來罵人的,像是くっつき虫(跟屁蟲)之類。
蕎麥麵soba🐺滿天狼fan
意圖令觀眾把貶義詞跟特定人群聯想在一起,這不太妙吧
載入新的回覆