ಠ_ಠ
我所謂的支語定義:
詞義在台灣完全不相同的詞(ex:質量)

中國原創詞彙(ex:666、集美、種草)
ಠ_ಠ
怎麼好像一堆人只要中國有人這樣講就說是支語啊
dwarf7133
中國人:藍天白雲
有些人:這是支語
ಠ_ಠ
pony1376: 看到有噗覺得「早上好」也是支語
hen1026
:早上好

支語警察:很支!!!!
ಠ_ಠ
dwarf7133: 請問這是支語嗎
hen1026
哈哈哈噗主我們有默契 (rofl)
ಠ_ಠ
hen1026: 笑死我們有相同的疑惑
walnut1766
土豆明明不是支語也被寫進支語語錄裡 大概是因為看到土豆網以為是支語
noodle8312
對,之前常講晚上好
後來才發現有人覺得很支,可是晚上講晚安感覺就是一個結束,不像是打招呼
kiwi8687
walnut1766: 那是用來稱作馬鈴薯的時候才是支語
butter3049
我上次被說「經費」是支語
ಠ_ಠ
butter3049: (震驚過度)
ಠ_ಠ
noodle8312: 對我來說是日文歐亞蘇咪跟空巴哇的差別
ಠ_ಠ
walnut1766: 大概是因為台灣真的蠻少人講土豆的 只有講台語會講 然後現在會講台語的越來越少
lamb2464
因為被支語警察莫名其妙的騷擾太多了吧
ಠ_ಠ
lamb2464: 我自己也自認是支語小警察,結果今天突然發現我的支語定義跟別人不太一樣
pigeon252
記得大陸的土豆意思跟台灣不一樣

土豆麵筋(台灣用法)

大陸好像是指馬鈴薯?
ಠ_ಠ
pigeon252: 台灣土豆是指花生 中國是馬鈴薯
snail789
覺得那種把中國才有的詞解釋成台灣也在用的也不遑多讓
之前遇到說台灣陽明山那邊算是小區
sushi1601
記得國小時看過一個笑話
一隻熊貓對工作人員說他要吃土豆片
工作人員千辛萬苦的把花生切片後
發現熊貓在吃洋芋片
baboon6289
看到有人說你好也是支語,我們只能說安安
ಠ_ಠ
baboon6289:
sushi1601
早上好應該是場合的問題,同樣場合臺灣比較多用早安?
pigeon252
你好也被說成支語太過分了吧支語警察 (rofl)
ಠ_ಠ
sushi1601: 我覺得完全是個人習慣 我有個朋友不管早中晚就算我半夜一點半密他她都會回我早ㄤㄤ
ಠ_ಠ
我以後不要自稱支語警察了 雖然本來就不太管別人
sushi1601
ಠ_ಠ: 應該說「早上好」被用於替代「早安」這樣
類似「視頻」之於「影片」的感覺?
baboon6289
我其實懷疑有部份人是故意讓台灣人表達困難,什麼話都用支語限制(
ಠ_ಠ
sushi1601: 重點是原本台灣人就會這樣講話而不是中國傳來的 我自己會使用通常是打字(傳訊息、email)的時候 對我來說只是使用頻率不同 跟支語沒有關係
視頻是台灣原本使用這個詞彙完全不是現在大家覺得的意思 所以他才是支語
lamb9908
到現在還很不能接受晚上好是支語的說法
不然晚上是要怎麼打招呼?
晚安明明是睡前才要講的
ಠ_ಠ
sushi1601: 早上好不管在哪裡詞義都一模一樣 也不是中國原創詞彙 所以對我來說不是支語這樣
ಠ_ಠ
lamb9908: 可以效仿我朋友24小時都說早安
lamb9908
那這樣こんばんは翻成他們所謂的非支語應該要怎麼講
晚安是おやすみ
baboon6289
「月黑風高殺人夜希望你能撐過去」而且最好說快點,等中國人說了,它又會變支語了。
snail789
要說其實こんにじは不等於早上好或早安
lamb9908
snail789: 我知道阿我日文不差
但我現在主要要說的是こんばんは
ಠ_ಠ
lamb9908: 我不知道 我只知道google翻譯跟我說那叫晚上好
ಠ_ಠ
lamb9908: 「夜深、望君安好。」這樣吧
baboon6289
こんにちは吧,こんにじは什麼鬼
lamb9908
baboon6289: 對耶你不講我還沒發現 眼睛自動把他辨認成正確的字了
plum3309
昨天還看到有人說快遞是支語的
ಠ_ಠ
plum3309:
plum3309
然後早上好晚上好對我來說就只是問候詞,沒甚麼特別意思
說從小就用還會被說一定是在眷村長大還不是支語
mole9606
plum3309: 所以你家裡是不是眷村來的
mole9606
早上好晚上好本來就不是台灣人常用的打招呼方式。有用的大概都是受外省影響的
coral4999
查資料就知道10年前早上好晚上好會普遍被認為是對岸用法
當時他們整理那些表 是為了方便交流 不是像現在為了區隔 所以客觀很多
不能說這個詞是支語
但這十幾年對這些詞的風向轉變應該還是跟台灣人看太多中國的東西有關
ಠ_ಠ
我覺得就是我噗首說的定義跟某些旅人的定義不太一樣 早上好晚上好是中國的慣用法,但通訊發達的現在頂多是算外來語(ex:掰掰)詞義一樣我個人覺得沒有文化侵入的成分,語言中有外來語是正常發展
支語會是文化侵入是因為他們使用的詞在台灣有不一樣的定義/解釋(ex:視頻、質量),如果大多數人頃向使用中國用法,那麼台灣這個詞原有的意義就會慢慢消失。

原創詞彙就單純我看不習慣啦
ಠ_ಠ
原創詞彙的話一些所謂的年輕人流行語我也是有看沒有懂 所以我都一視同仁的鄙視
coral4999
那麼「科普」取代「通俗科學」這點噗主怎麼看
ಠ_ಠ
coral4999: 這兩個詞意義一樣的嗎 我以為科普是指科學普及(是動詞)通俗科學是名詞這樣
ಠ_ಠ
coral4999: 如果是我理解錯誤其實是同一個詞義的話我應該會歸類在原創詞彙
ಠ_ಠ
coral4999: 我看完了!這個我覺得歸類在原創詞彙欸 但是年代過於久遠所以影響台灣人很深變成像是外來語的存在了吧
coral4999
那你的定義裡面有沒有一個年代,算是不過久而認為應該糾正呢?
ಠ_ಠ
語言的轉變與增減詞彙都是正常的,我個人討厭支語的原因是「它影響台灣原有的詞彙」,最常見就是視頻和質量這兩個詞,重點是它們的意義完全不一樣,容易引起誤解,我也很難想像如果繼續發展會變成這兩個詞原有的意義需要別的詞彙來表達還是它們就會擁有兩種詞義,但基於台獨的立場的心理感受我個人不管是哪種走向都不太樂見。
至於「科普」這類原創詞彙我就其實不在意,雖說我自稱支語警察但平常也只會自己檢討而已,這些詞彙在台灣本來就沒有,基本上可以算是外來語,我只是自己不喜歡這些用法,但也不會去糾正,頂多自己不使用而已。打個比方「旋轉」這個詞就算是年輕人自創了一個詞義,我也不喜歡也不會去使用,對我來說跟中國流行/習慣用語(ex:老鐵)一樣。
coral4999
ಠ_ಠ: 科普取代了台灣原本的詞吧?
coral4999
說起來,「科普」應是指「科學普及」,是科學教育的核心。這個名詞何時開始在臺灣流行,有待查證。應該是有一個漸進的歷程,大約在1990年代中期之後慢慢取代了「通俗科學」的用法。
ಠ_ಠ
coral4999: 欸可能是我解釋得不夠好,簡單來說我覺得他是原創詞彙,取代台灣原有的詞沒錯,但是「通俗科學」這個詞還是存在只是使用習慣和頻率減少了,但是這兩個詞的意義是一樣的所以我不會覺得怎樣,最多自己不喜歡用,而這個不喜歡用的點也只是我個人立場上而已。
coral4999
我覺得真的要比的話影片跟品質還是比起通俗科學多得多吧,但是後者對現在的網路世代比較陌生就沒那麼在意罷了,不覺得這幾組本質上有太大差異
ಠ_ಠ
對我來說就像「掰掰」跟「嗨」也某種程度上取代了「再見」跟「你好」,我會用的原因只是因為基於我個人政治立場而言,他不是中國傳來的所以我沒差。
ಠ_ಠ
coral4999: 我個人的支語定義分兩種,而你舉的例子(影片/品質、通俗科學)是不同定義下的詞彙,所以我覺得有差異
coral4999
不知道是不是我沒弄清楚你的定義
我以為是台灣本來沒有說法的才叫原創詞彙
但是台灣明明就有通俗科學
就根本來就有影片、品質這些說法一樣
butter3049
科普這個動詞我覺得很好用,且找不到同用法比這更簡潔好用的。
ಠ_ಠ
coral4999: 我的定義不是這樣欸,原創詞彙是指這個詞在台灣可能有相同含義的詞(ex:集美其實是姐妹的意思),但是台灣原本沒有這樣使用。
噗首第一種是台灣有一模一樣的詞但是意義不一樣
第二種是台灣沒有這個詞,但是有相同詞義的詞彙。
coral4999
哦哦了解,所以用「小號」代表分身帳號這種才算第一種?
ಠ_ಠ
coral4999: 對 因為原本在台灣「小號」是指尿尿的意思
ಠ_ಠ
科普這個詞在我出生之前就已經被廣泛使用 所以至少以噗主從小接受的教育來說不會把他認知為支語,而是已經融合進台灣語言的一部分。
coral4999
ಠ_ಠ: 看你說的分類我可以理解這種分類 也覺得有可能做到
反而是用年代的話比較微妙
因為每個人看出去的角度都不同 差十歲看法就差很多
十年過去後現在很多「支語」也會被認為已經融入台灣語言的一部分
就像現在人都忘記幾十年前台灣主要語言根本不是這個跟普通話很像的中文
ಠ_ಠ
coral4999: 這個我倒是完全能認同!所以我才會自認支語警察 畢竟至少以我目前的政治立場和信念來看,我不希望看到十幾年後會看到這些「支語」(尤其是第一種)會融合進台灣語言之中。
但其實台灣語言也是十分多元,如果全部都要追本朔源,支語的定義該從民國建立開始、台灣原住民族被漢化開始還是民進黨成立開始,這些都蠻難去界定,基本上每個人的想法看法都可能有些微差異。
我能做的也只有自己管好自己不要受影響而已
噗主的爸媽也是因為受網路發達影響所以會使用「視頻」這個詞(他們平常會看中國抖音幹片),我也只會偶爾提醒他們希望不要這麼使用而已
coral4999
ಠ_ಠ: 我也覺得如果只要管好自己,那當然可以有自己的定義
隨便哪條線都可以劃,自己的原則自己遵守,開心就好
但會有爭議都是因為也想管別人XDDD
ಠ_ಠ
coral4999: 對 大部分討厭支語警察的人都是有種莫名其妙被干涉的關係,所以我的立場是管好自己就好
載入新的回覆