ಠ_ಠ
ಠ_ಠ - #ツイステ 我整個大笑 救命啊
ツイステ 看到這篇想說來發一下自己的翻法(Malleus的怎麼翻都怪怪的..)
我流翻譯:
•紅心寮--里德爾 特雷 凱特 艾斯 迪斯
•獅寮--雷歐納 拉吉 傑克
•海寮--阿祖爾 傑德 弗洛伊德
•沙寮--卡利姆 賈米爾
•白雪寮--維爾 路克 艾佩爾
•冥寮--伊迪亞 奧羅德
•龍寮--梅硫斯 莉莉亞 席流爾(銀) 賽貝克
hotdog5788
你明天就給我去出版社上班
ಠ_ಠ
薪水跟阿祖爾拿嗎
snail4950
剛想到阿茲爾,但這樣會跟阿茲阿茲搞混
bat3146
提供我流翻譯
紅心寮:利多爾、特雷伊、凱特、艾斯、杜斯
獅寮:雷歐納、傑克、萊奇
海寮:亞茲爾、傑德、弗洛伊德
沙寮:卡利姆、迦彌爾
蘋果寮:維爾(其實就字形而言比較喜歡薇兒,但怕太女孩子氣)、路克、艾佩爾
冥寮:伊帝亞、奧爾多
龍寮:馬列烏斯、利利亞、賽別克、希爾法
goji3523
真心覺得粉絲都翻譯的比出版社好
goji3523
マレウス覺得可以 馬利歐斯 或是硬要梅的話 梅琉歐斯也可
ಠ_ಠ
goji3523: 這個聽起來比較順
ಠ_ಠ
goji3523: 我們可是放很多愛給他們的呢ww
載入新的回覆