植牙 Planteeth
ಠ_ಠ - 雖然聽不懂韓文也看不懂,但是真的好喜歡50mang的曲子…… 他之前有一首在講「萇山虎(仿聲...

植牙的妖怪小筆記

因為歌詞有提到吃了指甲這件事……就覺得不是妖怪化人那麼簡單。
後來靠著機翻看到了不少鄉野傳說。

韓國有這樣一個傳說,若是指甲剪完不整理乾淨的話,會被老鼠吃掉,那隻老鼠就會化成你的樣子,長相聲音說話語調通通跟你一個樣,連家人都分不出來……
植牙 Planteeth
不過原本是有錢人家的少爺指甲剪完沒有掃乾淨,被到處流浪的老鼠吃掉,勞贖老鼠變成少爺的樣子,甚至是比少爺更深得人心,最後真少爺被當成冒牌貨驅逐的故事。
チョコミン党
好有趣又警世的傳說!喜歡妖怪最後反而勝過本尊的結局,總覺得相對少見呢
我撿完指甲都有乖乖整理勞贖老鼠不要來...
植牙 Planteeth
很多傳說都是嚇小孩的(像是長輩常說的手指月亮會割耳朵之類的,飯不吃乾淨會娶麻子臉老婆……)
但這種時候就會覺得這種傳說很有趣

雖然看不懂韓文,但靠著機翻去試著弄懂故事了!
那位作曲家(50mang)的其他曲子也都有神話色彩我大推
植牙 Planteeth
和其他人聊到另外一隻叫「歐兔西尼」的妖怪,這隻妖怪的名字沒辦法翻成中文所以大部份都音譯。

他是在黑暗中出現的,吃人對黑暗的恐懼變大隻,基本上無害。
但是你若是表現出「我不怕黑」「我很勇敢」的態度的話,反而是歐兔西尼會被氣勢嚇到縮小縮回去……

縮回去這點很可愛
チョコミン党
好喜歡這類以神話傳說為題材的創作!!
了解故事後再聽一次就會有全然不同的感受呢

躲在黑暗中的妖怪也好可愛 明明以他人的恐懼為糧食,本身卻相當膽小…好想捧在手上摸摸…
植牙 Planteeth
東西方的傳說故事有些都蠻像的,能化成人的妖怪真的不少。

不過也有些傳說是近代聽到真的鬧出人命的就覺得很毛,像是愛爾蘭的燒妻案,因為相信回到家的不是妻子而是妖精所以把妻子殺掉了的案子……

躲黑暗中的那隻真的很可愛!他不夠暗也會縮回去wwwww但要變大隻是真的很大隻……
チョコミン党
化人這點也會讓人產生鬼怪就混在周遭的感覺,讓傳說本身更加立體呢
因為混淆鬧出人命倒是真的可怕…反而被自己創造的傳說逼瘋的人類…

如果變大隻但還是怕光的話就更可愛了 怕黑也是多數人都曾有過甚至擺脫不了的恐懼呢…尤其視力不好還會自己鬼影幢幢…
津野正直
「搞不好螢幕後說話的也不一定是人類呢。」自己在筆談時就深深體會到這件事了。

「現代醫學會認為那是精神疾病的一種,卡普格拉綜合症。無法辨認自己熟悉的家人甚至是認為那些都是冒牌貨。不過那位妻子真的很可憐……」
Cigar X
「可是我怕黑……」結果要是遇到就乾脆拿火炮或是布萊茲炸過去。
植牙 Planteeth
想到到了現代的歐兔西尼是不是都小小隻的躲在下水道🤔下水道畢竟現在城市光害太嚴重了wwww
視力不好是真的容易自己嚇自己wwwww
チョコミン党
🍋「就算是人類也不保證安全呢 」還可能冷不防被拿刀嚷著要滅口。

去查了那個病覺得好特別,感到陌生的對象還可能是無機物甚至自己… 案例的妻子是真的很無辜…
チョコミン党
「手電筒就算了不准把本大爺當閃光彈在丟!!而且妳根本比妖怪還危險幾千萬倍吧??!!」
拿火砲轟太帥氣wwww感覺妖怪要被抓人當武器的暴行嚇到再也不敢出來wwwww

躲在下水道的猜測好可愛!!反而跟螢火蟲一樣成為難得一見的存在了呢
宿舍走廊末端的滅火器陰影超像紅衣女子我每次都嚇一跳
植牙 Planteeth
某個層面上來說人類比較可怕wwww
敢問魔物先生有沒有被這個不怕死的人類嚇到

會覺得對方和自己身邊的人很像,但又不一樣(變得很容易挑剔對方的小細節:他之前打噴嚏只有3秒,打了2.5秒的肯定不是他)
人腦真的很神奇

腦中浮現和妖怪互指一起尖叫的女僕wwwww
不過定義上來說非人都算妖怪(?)的話,女僕應該已經免疫了啊(?)🤔

滅火器搞不好也是妖精呢,跟玩具總動員的胡迪一樣,看到有人在看就裝作不會動那樣wwww
Cigar X
「我我我才不是害怕妖怪呢……」只是怕黑怕打雷。
チョコミン党
🍋「啊啊、比起氾濫的殺人犯,第一次見到這麼積極討死的傢伙確實有些驚訝呢 」雖然當下湧現的亢奮明顯要遠勝過訝異的情緒。

能察覺到細微的相異處並指控對方是冒牌貨真的讓人有些雞皮疙瘩…
會想了解更多病患會表現出的言行呢,也好奇通常都是怎麼治療的…之後再來翻翻…

互指尖叫的畫面好可愛wwwww還有被投擲栽倒在一旁沒力摀住耳朵的蠢魔(?)
總覺得三傻因為毫無威嚴(?)完全沒被當妖魔鬼怪類看待wwwww

那就可以在很長的走廊玩一二三滅火器了呢 (???)
チョコミン党
「噗哈哈哈哈、明明自己就穿得一身木炭樣還會怕黑啊?!而且妳揍人發出的聲音比打雷還可怕吧暴力母熊?」

但實際看到女僕害怕的模樣還是會幫忙點火拍拍
植牙 Planteeth
查了一下目前沒有針對性的治療方式,但是發現大部份都是跟腦損傷或是情緒有關……

意外查到一個蠻特別的,騙腦袋的治療方式,幻肢痛的治療,就是在身體中線放一面鏡子,不見的那側要藏在鏡子後面,還好好的那一側做復健的小小動作,腦袋就會覺得「四肢都還好好的」,而漸漸地能舒緩幻肢痛的狀況。
這個治療法也運用在中風單側行動不便上,透過鏡子去模擬,製造出患側能動的假象……還真的有效。

犬犬家三人組的確是不怎麼可怕呢(很可愛)
但說來有些失禮,初見那天女僕被搭話時可能有在想是不是自己看到妖怪了wwww
說著「您有何貴幹」時其實在發抖吧🤔
她也可能討厭農曆七月呢

一二三滅火器也太可愛wwww反過來滅火器被嚇到也很有趣wwwww
Cigar X
「……因為一黑就會看到……等一下,布萊茲……你的後面有…… (bzzz)
紅 一個半透明的老爺爺
藍 一個脖子歪一邊的姊姊
綠 一個臉色很差的殭屍(?)
黑 騎著茄子的阿嬤
Cigar X
幫忙點火拍拍也太暖
也可能說著「看嘛,什麼都沒有啊!」結果剛好照到默默走在後面的艾爾(?)
チョコミン党
天啊好特別的治療方式?!反過來利用腦袋的特性太聰明了
感受到醫學真厲害的同時也覺得人腦待探索的部分還有好多…騙說是藥物其實只是一般維他命,利用心理作用結果病情真的轉好的案例也很有趣呢!

失禮的絕對是路邊直銷搭訕的這邊才對wwww也可能是被氣到發抖🤔
🍋「我才以為自己看到熊妖下山吃人了呢,結果抓的是魚啊

雖然不怕黑但蠢魔也是惡人沒膽的類型 要一起被無聲無息的殭屍老爺爺老友嚇死了wwwww浮現女僕猛拍布萊茲噴火燒死神的畫面
津野正直
「所以說求生意志很重要嘛!」結果因為這樣白跑一趟的死神還真的不少。

「哇啊,是殭屍欸 」當著嚇個半死的友人們的面,在死神的頭上貼了便條紙。
植牙 Planteeth
昨天在查另一個歌手的新歌(安藝恩的倀鬼)時看到有趣的典故,韓國有一個獵人叫金大城,他有一天獵了熊,結果半夜熊熊的靈魂就來找他了……
「大城吃了熊熊!熊熊也要吃大城!」牠是這樣說的,後來好像是替牠蓋廟才平復,金大城後來不當獵人了,也皈依佛教改吃素。
Cigar X
「你說誰是熊妖啊!!щ(゚д゚щ)」再次把魚甩到對方臉上,「我還以為你是妖怪呢 」準備了 (digit) (digit) 升的符仔水拿在手上。

也有可能一起尖叫wwwww
チョコミン党
🍋「你的求生意志都是被求死欲望逼出來的吧?
會開玩笑對方已經被列在死神迷惑黑名單上了wwww

難得戰力(?)遠超吃辣組的津野!!會笑著配合被收服
總覺得損友倆很適合在這類節日聯合起來捉弄平時強勢的兩人wwwww

以牙還牙卻意外容易被安撫的熊熊太卡哇!! 植牙轉述後的版本聽起來又更可愛了

🍋 「那種東西還是撒在這傢伙身上更有趣喔 」揉著被拍腫還帶腥味的臉頰,邊笑著指了指惡魔老友。
津野正直
「還是想死哦,只是……現在只想被你殺掉……有關係嗎?反正迷惑的只有你吧

「欸?可是我比較想嚇艾爾……」結果根本嚇不了人。
Cigar X
熊熊還是很可愛的嘛!

開始思考不小心潑到貓貓會不會怎樣……另外兩個沒關係(?),但是露露跟貓貓就不能出事幽靈津野不知道有沒有效呢?
植牙 Planteeth
講鬼故事時故意碰女僕然後被揍嗎?www
也可能是突然放閃施暴起來嚇到人呢這兩個wwww

民俗故事真的是超有趣的啦!
結果妹妹追星學韓文,我是看鬼故事學(開始慢慢認字,真的很慢)
チョコミン党
只想被對方殺掉的真心話真的很乓啦…!!! 死神完全不覺得困擾請最好的損友儘管迷惑謝謝……

🔥「我也沒怎麼看過那小子嚇到的表情……來試試看當面把嘴賤眼鏡烤成全熟野鬼好了 」躍躍欲試。
チョコミン党
露露也對水沒轍呢,虎助則是被潑到沒事但不太喜歡頭部浸水
只好請死神用球棒召喚(?)幽靈損友試試看(ry

感覺後者的發生機率遠大於前者(rofl)直接變親友鬼故事wwwww
也想看蠢魔故作鎮定想偷嚇女僕,結果反而被對方的反應嚇到彈起來wwww

果然透過感興趣的事物學習語言最有動力呢!
但韓文真的都長得有夠像…學了半年完全忘光嗚嗚…
津野正直
「欸,不殺了我嗎?艾爾……」
好奇在街上看到出言挑釁死神殺他這一幕的其他死神會有什麼感想wwwww

「……住手,真的住手……如果是重度燒傷的話,會脫水而死呢。」
猜個布萊茲一對他動手艾爾就打過去了🤔
Cigar X
✐筆記筆記
「不知道東方的驅邪方法對西方的妖怪有沒有效呢……」最後選擇了物理驅魔。

「嗚嗚嗚嗚……廚具……廚具你明明上次已經嚇過我了……。゚(゚´Д`゚)゚。」結果揍完人後繼續嚎啕大哭。
植牙 Planteeth
勉強記得哪個邊讀什麼音
我沒辦法記拆開的四十音,但是覺得合在一起比較好記……

韓文真的……不太好讀…… 能夠聽懂的我妹好強……
チョコミン党
🍋「啊啊、我可是隨時都想把這副身體捅成蜂窩喔♪」並非沒思考過復活相關的邪門歪道,但果然殺掉對方的話,就像是親手毀壞了什麼無法修復的事物般,感到痛快滿足的同時也極不自在。

其他死神真的要覺得歹年冬搞笑郎這什麼新自殺捷徑wwww知道艾爾的身分或許會覺得混在一起的津野也是麻煩人物

會直接給正要動手的蠢魔一棍或一腳
🍋「倒是真的被這點子的低級程度給嚇到了呢 」順勢瞥了眼損友確認沒真的燒起來。
チョコミン党
無論對象只要把人弄哭反而會很驚慌失措,三傻中最不會安慰人的傢伙(O)

真的要常讀常用才能直覺反應讀音 直接記合在一起的字也是好方法呢!
因為沒有漢字,能讀懂總覺得格外有成就感
植牙 Planteeth
他是麻煩人物沒錯,其他死神快逃啊www
這樣是不是變相也被上面指定讓艾爾收他🤔(放一起不要禍害人間/魔間之類的

果然殺掉還是會覺得可惜呢

「才沒有被布萊茲嚇到呢,不過……」湊上對方的耳邊,「還是艾爾自己點火比較吸引人。」
植牙 Planteeth
弄哭女僕要小心R先出現wwwww(辣個最可怕的男人(?))

我妹說弄懂讀音其實意思通常也能懂了,因為外來語佔了很大部分
漢字其實也是有,只是跟越南的喃字一樣幾乎不用了……不過聽讀音還是能大概知道在說什麼
チョコミン党
確實一直以來都是艾爾擅自認定要負責收對方,會很樂見這樣無心插柳的結果

主線和IF在想親手殺掉卻有自覺會後悔的矛盾心情是一樣的,在理性難得動搖時還被誘導就特別危險

🍋「某方面你也是毫不遜色的縱火狂呢♪」朝總是能輕易燃起自己各方面慾火的那人笑道。儘管比起點火,他更傾向讓這副身軀被自身熱燙的血液給燒灼吞噬。
チョコミン党
R還出現的話要更慌了wwww開始在安慰和塞責間搖擺語無倫次(?)
🔥 「等、是這傢伙自己太容易嚇到才…… 啊好啦對不起啦總之妳先把臉擦一擦……!! 」硬塞外套(?)

慢慢演變到不怎麼使用漢字這點某方面也很厲害呢
果然先熟悉發音還是第一步!再來就是最深刻的詞彙量問題…雖然韓文發音對我來說也挺折騰的
Cigar X
「津野不要烤屍體肉啦

R如果出現會先一邊安撫女僕一邊釐清狀況呢(但通常會認為是女僕的錯,要女僕先道歉)

慌慌張張的布萊茲好可愛
植牙 Planteeth
但知道規則所以不太會真的讓人殺掉自己,頂多弄到瀕死而已會說出「剩下的我來吧」這種話

因為漢字太難、繁複才演變成這樣的吧?這點韓國跟越南倒是一樣wwww
韓國的窗框文字(現在的諺文)是為了要讓文字普及平民才改良出來的
チョコミン党
艾爾蒙古烤肉

邊安撫邊釐清原委,理性又不失溫柔太優秀
這時候被道歉反而會有些心虛www但會撐著面子表示接受

結果每次瀕死都要特別阻止損友自己補刀wwww
真的失手殺掉,就算本人不在意也會一直介懷在心,但不會表現出來
チョコミン党
外國人真的在學寫中文上特別辛苦 但我很喜歡看他們像畫圖一樣臨摹寫字
或許也和去中國化這點有關呢🤔覺得各國文字的演變過程很有趣 當初知道日文是中文演變的也很驚喜(?)

說起來學韓文前還一直以為圓型和正方形只是個人寫法問題其實是一樣的(
Cigar X
「怎麼聽起來莫名好吃……明明就是屍體肉

布萊茲啊wwwww雖然女僕會有點不服,但通常事後想想會知道自己哪裡做錯……會做點心賠禮呢。
津野正直
「請問艾爾蒙是一種食物嗎?(?)」
植牙 Planteeth
阻止他補刀只好先把手釘在地上了呢 (?)

總覺得事後他自己也會後悔,也可能說出對不起自己亂來了這種話。

中文字真的不好學wwww,而且同樣句子斷句不同會有不同意思(喜歡上一個人跟喜歡上一個人)
也有可能呢,特別是像民族性強的國家就會想要有自己的一套系統
說到字體最讓人頭痛的還是非泰文莫屬wwwww同個字在每個字體完全長不一樣,有夠難認wwwww
チョコミン党
女僕也好成熟好可愛…主僕倆真的好好…
雖然愛記仇但也很容易被點心收買(小朋友),會在吃光光後心情大好甚至彆扭擠出道歉

是只融你口的食物喔… (?) 莫名閃過津津野味

雖然後悔但當下雙方極度沉浸於快感中的事實也不可否認呢,或許會因為對方這句話而稍微感到好過些
チョコミン党
很喜歡中文語序打亂卻不影響閱讀這點,老外表示中文文法是想怎樣wwww

原來泰文有這種情況嗎也太有趣?!! 之後來去找不同字體比較看看wwww
一直覺得文字像畫圖(?)的國家能辨識他人的字跡真的好厲害…越南這邊也是好多斗笠和點點…
津野正直
「……為什麼想到史萊姆……原來艾爾是史萊姆嗎?」每次到最後都是自己融化癱軟在對方身上呢……
腦中閃過都已經倒在一旁癱軟失神,正在試圖平復呼吸,卻又被一把抱起繼續的畫面

「好可惜,變成靈魂就不能再死一次了呢……」雖然也可能開這種玩笑。
Cigar X
(*´∀`)ノ做了 (digit) (digit) 份的 (bzzz) 作為嚇到人的賠禮。(辣度 (dice20)
紅 辣味肉乾
藍 網西肉捲
(dice10) 層辣起司漢堡
黑 地獄辣味拉麵
Cigar X
(*゚∀゚) 「居然是網西肉捲?!感覺廚具也不知道網西是什麼呢……」
是以豬的腸繫膜當作皮,包起來的肉捲。
植牙 Planteeth
中文的時態是真的讓人頭疼wwww不像英文日文有動詞變化,但是沒加後綴就不知道是什麼時候
就算今天順序打亂通常意思還是可以傳達到呢

泰文的不同印刷體是真的差很多完全就是字他媽媽認不出他那樣(?)
我越文聲調不行wwww太久沒用就真的不記得
好像還有加在O跟U右上角的那種🤔
チョコミン党
🍋「啊啊、小心睡覺時被我鑽進嘴裡喔 」順勢開玩笑。
脫力還沒緩過氣就又被拉去操就很香…!!癱軟卻無法抗拒或阻止更多的高潮什麼的…

我也是第一次看到網西肉捲好特別!!
做了這麼多對這壞小子太好…女僕真是好孩子呢… 缺材料的話拿這傢伙過厚的臉皮去包也是可以
チョコミン党
多虧這樣遇到外國人講中文都還是能懂八九成意思呢
人稱方面也和其他語言不同,念法上沒有太大的區別導致翻譯困擾

去朝聖(?)了藝術泰文真的差很多啦好有趣wwww不知道泰國人自己是不是也感到困擾wwww
https://images.plurk.com/1Fq7tPzlgIcGL2UIHxcUXn.png 不重要但我好喜歡這個好像企鵝孵蛋

覺得越文聲調的寫和發音都特別棘手…情況不同發音就跟著變,害聽寫都不見得寫對只好死背
津野正直
「醒著的時候你就鑽過了吧?不管是哪張嘴……」

通常這樣會只剩嘴上無力的求饒呢,香噴噴
Cigar X
「那個很好吃哦,東市場也有賣……不過是炸的所有滿油的就是了…… 太後反而包不起來呢,不過好像看過拿豆皮、越南春捲皮包著去炸的,好像也很好吃。」
植牙 Planteeth
想到我外籍老師剛來台灣靠著「這個」「那個」過活這件事wwww
男女生說法不同的語言讓我覺得蠻頭痛的……
你的名字的英文翻譯,當裝在瀧體內的三葉在那邊「私?僕?俺?」的時候,字幕格式都是「I」加上括號內的一大串解釋wwwww
如果又是有分陰陽性我真的大錯亂(德文之類的)

他們好像看習慣了,但他們自己也說完全就是外國人不友善wwwww長的像貓掌的好像也是泰文🤔
企鵝孵蛋好可愛!

隱約記得自己上課好像說錯什麼變成很糟糕的意思,但我忘記了……
粵語也是呢,音調差一點意思完全不一樣
チョコミン党
很喜歡肉捲類,有機會好想吃吃看

外籍老師好勇敢wwww想到完全不會越文但肢體語言技能點滿的同事…

解釋比台詞本身還長太無奈wwww加上重新配音感覺會讓觀眾更困惑wwww
也聽過選修法文的朋友在該陰陽性用詞超頭痛🤣

覺得有些意思上無法找到另一個語言的詞彙替代的情況也很有趣,像是英文沒有辛苦了、日文的擬態語之類的

貓掌好像是現在已經消失的泰語字母呢,變成顏文字持續活躍這點很可愛
植牙 Planteeth
肉捲真的很好吃,東市場有一間很有名,每次都買不到……而且只能現場搶。

但肢體語言有些國家的解釋跟大家不一樣呢,像是搖頭點頭偏偏有人要不要是相反的。
好像還看過お兄ちゃん、アニキ、○○兄的英文翻譯還真的每個都不一樣的(翻譯很拼哦)

法文也是……好難wwww
日文的擬態語我花了很久才大概記得哪個用在哪裡(補一個在跟教小孩沒兩樣,試圖跟我解釋的原型)
之前看到有人在跨國情侶的頻道下留言說他跟他泰國女友的對話也是這樣,順道一提這邊也是:
「就是○○啊所以……」
「○○?」
「○○,拿來形容□□的……聽懂了嗎?」
「……聽懂了……吧?」大概聽懂了一半。
「不,你根本沒聽懂吧wwww」
植牙 Planteeth
英文真的沒有「辛苦了」嗎?!OAO好意外……好像……好像真的沒有。

諧音笑話好像也蠻得外國人的心的(?)
被說「為什麼你們外國人那麼喜歡這個?這不是只有大叔會喜歡嗎?」

咦?已經消失了?!?!結果變成貓咪手手重生也太可愛
好像也有一些語言是已經消失了呢……個人覺得皮欽語(合成語,同時混著AB兩種語言講的那種模式)蠻有趣的
順道一提台灣也有皮欽語,宜蘭的寒溪語(泰雅族語+賽德克語+日語)就是。
チョコミン党
之前知道手比V字正反意思可能大相逕庭這點也很震驚 真的一不小心就會在別人國家討揍
好喜歡這麼認真花心思翻譯的字幕組wwww看到不少兼顧意思甚至諧音雙關梗的翻譯也覺得超神…

小倆口教學現場和吐槽都有夠可愛!!!
超能理解試圖解釋一個詞卻衍生出更多要解釋的東西這點啊啊wwww
チョコミン党
很喜歡透過辛苦了這句話感受到東西方職場文化差異這點!這邊也是在接觸日文後才開始說晚上好的(?)

諧音雙關就很讚啊我們就大叔!!能意會外語的諧音雙關還多了分成就感呢

第一次知道皮欽語這個詞!為了溝通而發展出兼具特色的共通語言好有趣喔!!
每次接觸語言方面的知識都會忍不住覺得人類各自發展出了這麼多文字語系真的很壯觀神奇…動物之間應該也是這樣的吧…🤔
植牙 Planteeth
有些手勢也是蠻莫名其妙就被視為具攻擊性呢……
諧音雙關的梗成功翻過去的翻譯真的很強 (´・ω・`) 聽不懂時就是這個臉(然後一邊在查資料試圖弄懂
回想到我用破日文跟他解釋疫苗的運作機制就覺得很好笑wwwww

說到皮欽語,上次在公河看到一篇噗說「もし日本語は這樣的話,簡単だと思う」
(應該是這樣吧?記不太清楚)
跟在查歷史時的滿洲國協和語(中文+日語)差不多呢wwww
會說「我包子大大的有(我有很多包子)」連帶影響很多動漫的中國人角色的句尾會是アル
載入新的回覆