語@公開用
Digimon Tamers 2021 Drama Flaming.
The writer responses to the oversea audiences:
"Digimon Tamers 2021" Announcement to Overseas Fans ...
* following includes my personal opinion
語@公開用
I watched DigiFes 2021 with my Japanese e+ account on 1st August 2021, I think it's a great script. As an asian audience, I do not see any problem with treating political correctness as a virtual enemy because the story is talking about how the mainstream media suppress the variety of speech.
語@公開用
I personally think the conflict from the audiences comes from how the audience defines political correctness. From my perspective the indication of this word in this script is more like an early 20th century definition: unifying one voice and allowing one opinion.
語@公開用
It does not fit the modern definition of political correctness. Of course I am being politically correct, for instance, I prefer to use “lunar new year” rather than “chinese new year”, I avoid offense to particular groups in the society.
語@公開用
Do I feel bad when the script attacks political correctness? The script is totally fine with me because I know we are talking about different things although they refer to the same word, the same vocabulary.
語@公開用
Please watch the whole script (in a legal way) and please understand this story's target is Japanese domestic people. The script is NOT discussing the current definition of political correctness in the Western society.
語@公開用
我辛苦養多年的舞台帳看活動然後看著別人盜版還要給作者戴上極右翼的帽子???
內心大概只有氣死可以形容吧....
最可怕是同樣的日文沒事,但是我覺得英文翻譯也沒有偏離到哪裡結果米國爆炸還搞得小中千昭老師寫個英文回覆
到底有多少人真正有聽(看?)完整個朗讀劇,還是只是因為攻擊了政治正確這個詞就直接先攻擊
語@公開用
劇本裡的政治正確很明確講明就是把聲音跟觀點狹窄化的最原始的20世紀初的政治正確定義。
但是現今的政治正確定義卻是指在言辭中避免對社會某些群體造成冒犯的意識。
我也很政治正確啊,看我農曆年我只會說Lunar New Year 但這影響到我有因為劇本中被攻擊政治正確,我覺得自己有被攻擊到嗎?沒有啊.....
語@公開用
然後看完聲明覺得
原來一開始有Digimon Tamers 2020啊.....雖然胎死腹豬我還是很想看...真的有的話聲優大概會全換新吧...但不得不說 聲線大概只有建良31歲的山口真弓我覺得沒有問題,留姬31歲還是那樣朗讀劇的聲線我都蠻驚訝的,這大概也是我覺得被放閃光的原因,因為建良到31算聲線就覺得是寵溺,但是留姬還是很嬌
看到小中千昭老師扛了全責,東映會不會覺得市場還是有,讓原本胎死腹中的Tamers 2020重啟(但我現在看著無印重啟的劇本真是內心無比複雜
載入新的回覆