檸檬骨頭
碎碎念
前幾天唸過的教學書,因爲進展到比較沈悶的部分,有點看不下去所以想說換一本來看
沒想到另一本也是同個譯者,然後我看兩三頁又看不下去了⋯⋯

我下次一定會先看好一本再買下一本⋯⋯
以防遇到書籍不符合自己滿意度(?)或需求度的情況
萃兔子✮新鮮的肝
會不會是譯者的關係 有時候翻譯不好的確不會讓人想看下去
檸檬骨頭
萃兔子✮新鮮的肝 :
我覺得有可能,但我不敢斷定
不確定會不會是原出版社的要求,或是代理出版的指示(也不清楚出版業會不會有這種情形)

也有可能是我要求比較多,其他人看的話覺得還好⋯⋯
總之之後寫心得噗再來詳細記錄!
載入新的回覆