(扌д・)斤

ピノキオピー - ノンブレス・オブリージュ feat. 初音ミク / Non-breath oblige
最近往回聽發現皮諾丘P的影片上了好猛的中文字幕
因為不久前youtube收回了社群字幕功能,皮諾丘P的曲子很多中文字幕都是依靠社群製作的
所以皮諾丘P後來就另外用google表單開啟了讓社群自己投稿翻譯字幕的表單,讓各語言作好的字幕可以投稿給皮諾丘P,再由那邊自己上傳上去
雖然門檻變高了,不過因為可以直接提供字幕檔,看起來有些人就上傳了品質很高的youtube中文字幕,像是這影片
大爺
這首好神o
夢にみる歪bot[F-g1]
編織神話之手🐈麻雀
好棒......好用心
七瀨昇/某B
幫你TAG一下 字幕製作 SenaRinka 跟翻譯 ttiqa817
SenaRinka
字幕能受喜歡真的非常感謝!
社群字幕收掉真的蠻可惜的。
也特別感謝えこ桑能讓我使用他的翻譯
掩麵
原來水管的字幕也可以做效果太強了
(扌д・)斤
七瀨昇/某B : 好神!
SenaRinka : 辛苦了,真的超棒的
水管的字幕特效還不能用通用的ASS要自己搞
SenaRinka
(扌д・)斤 : 雖然有大神寫出了轉換器但是目前並無法把所有的 ass 特效順利跟 YouTube 系統對接,仍然在努力中 (如果需要字體或微細調可能還是需要再編輯 ytt 檔案)
而且還要隨時面對 YouTube 哪天又把手機還是電腦的系統更改,導致字幕被砍到。
不過整體來說大部分常用的一般 ass 字幕藉由轉換都能在 YT 展現了
載入新的回覆