幸運的孩子凜老大
虎毒不食子?南韓母老虎吃掉小老虎-風傳媒
覺得「虎毒不食子」這話很奇怪,姑且不論老虎餓不餓,為什麼會用毒這個字形容老虎呢?一般不都是兇啊、猛啊,毒這個字不是用在蛇身上的嗎?
抱歉各位,我應該先查字典的。毒字為形容詞時可解作凶狠、猛烈。如:「狠毒」、「虎毒不食子」。
掰噗~
太生氣囉 (no_dance)
亞當@需要時光器
大概是惡毒的意思吧
幸運的孩子凜老大
亞當@需要時光器 : 平常也沒特別用惡毒來形容老虎呀?
野良猫
這裡「毒」是「兇猛」的意思。當「猛虎」解釋語意。
幸運的孩子凜老大
野良猫 : 喔喔,謝謝提醒,查了一下字典,我懂了,謝謝!
載入新的回覆