ಠ_ಠ
這件事情其實放在我心裡有點久了(
想請問各位:
國外遊戲在官方推特或社群平台上無償發布短篇小說、漫畫等等創作圖文,然後有人將那些圖文翻譯後無償放上公開的社群平台,上面標註翻譯者的名字並附上來源網址,這樣到底算不算盜版呢?
burger8787
算吧 覺得二次上傳應該都算ㄅ
lark4659
在法律實務上算喔,因為翻譯也是智慧財產權法保障的一部分
lark4659
就是不能隨便翻
libra3866
二次上傳就是
egg138
就盜版啊,沒取得授權都是盜版
lion2636
算 要翻譯一定要先問過原作者
lion2636
就算只是轉貼也要先問過
ಠ_ಠ
雖然可能有起到推廣的作用但沒有獲得官方的授權是事實,也的確也可能會減少官方的觀看次數等等,本意是想推廣但不太希望做出像盜版一樣的事情
反過來說,如果是官方的話到底希不希望有海外粉絲進行翻譯的動作呢?
還是這就是所謂的灰色地帶,雖然法律上是不行的但是又起到推廣的作用所以官方看到也當作沒事?
因為有時候也會看到實況主或Youtuber感謝烤肉Man所以一直覺得很疑惑
lark4659
烤肉man比較像官方默許,如果官方想出一些影片或音聲是涉及有人剪精華或烤肉的部分,官方就會去聯絡烤肉man下架
ಠ_ಠ
但是也看過二創者去問官方能不能進行二創,官方本來都無視,反而是因為有人問所以官方才明文禁止,結果該二創者被大家罵爆的案例(´;ω;`)
libra3866
二創跟二次上傳不太一樣捏
ಠ_ಠ
然後這邊在做的是遊戲官方在推特發佈漫畫,也有人直接在官方留言下面回覆自己的改圖或者翻譯版本,官方好像都沒管也不知道到底是不是默許
我真的困擾好久XDDD
lark4659
V圈其實比較鼓勵剪精華或翻譯,畢竟翻譯真的讓很多人入坑日V或EN組
lion2636
就算是推廣作用但看過很多只是想要純轉貼就被原作者拒絕的
ಠ_ಠ
因為翻譯的不是粉絲二次創作而是官方官推發布的漫畫,所以也不敢直接去要授權QQ怕結果變成像那些去問官方的二創者那樣
python6985
沒問過都算無斷轉載
網址跟作者名、圖文影音都應該經過同意

還有不管官方大不大都應該去問過的
沒得到同意就不要做
其實有時候官方也會看分享數跟受眾反應
如果剛好你的受眾反應熱烈,官方接到檢舉就會有行動了
只是看他們要不要而已
ಠ_ಠ
總之這樣翻譯的確就是盜版,不太好對吧!大概明白了><
lion2636
官方的也一樣不行吧 忘了之前好像哪部作品一直沒有中文版就是因為原作者拒絕才沒有的
python6985
因為你的分享推廣基本上受益的不完全是他們
而且授權是有一筆授權權利金的
少那一筆錢就差很多
網路上沒經過同意的都是打擦邊球,所以最好不要這麼做
ಠ_ಠ
懂了!那這邊會停止翻譯並把過去的翻譯全部刪除,感謝各位旅人的回答><
載入新的回覆