ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Jul 14, 2021 9:58 AM
2
看著曾經是支語警察的網路紅人被新來的支語警察出征真是怪好笑的w
ಠ_ಠ
說
Wed, Jul 14, 2021 9:59 AM
很多的支語警察經常書念不夠多w看到自己沒看過的就認為是支語w這個現象告訴我們愈來愈多的支語警察根本連基本的國文水平都沒有,不要太在意這群人在那邊嘴砲
dwarf903
Wed, Jul 14, 2021 10:00 AM
水準!水準!水準!
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:03 AM
水準啦幹
是不是又要說,水平你國小就在用
ಠ_ಠ
說
Wed, Jul 14, 2021 10:03 AM
實際上早年宅圈很多的動畫都是仰賴對岸的有愛字幕組翻譯才有東西看,所以我覺得如果討論事情出現支語還不是很討厭的事。畢竟曾經有過你受不了就不要看的時代,在那個剛進圈又沒有跟生肉水準的時候真的試看著殘體都得含著淚吞。久了只是漸漸地去習慣要保留使用繁體字為最後底線,只要不是簡體字其實是不是對岸用語已經不重要了
畢竟如果說人要進步,有時候更精準的詞通用起來也不是壞事。就像英文裡的Key通時可以表關鍵與鑰匙的雙關,真的想要用的精準也還是會乾脆拿 英文單字來用,硬要用中文就沒有辦法去做到這種效果
ಠ_ಠ
說
Wed, Jul 14, 2021 10:03 AM
jaguar7726: 沒~我國中很常用喔,呵呵
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:04 AM
好了啦中國人
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:04 AM
你後面打的這坨跟噗首一點關係都沒有
scone627
Wed, Jul 14, 2021 10:05 AM
好好笑 這噗帶給我好大的歡樂
ಠ_ಠ
說
Wed, Jul 14, 2021 10:05 AM
jaguar7726: 因為你跟不上啊。跟不上是你的問題,表示你該按個消音。在這邊你爭取不到什麼,看看下面的要不要說你好棒棒幫你點讚吧w
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:06 AM
自己行文有問題怪人跟不上,好哦,不就很快很棒棒
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 10:18 AM
jaguar7726: 呃 我小時候也聽過水平欸 我是 80 年代ㄉ
snake338
Wed, Jul 14, 2021 10:19 AM
讓我唾棄的支語是明明台灣已經有極度習以為常的用法(土豆 - 馬鈴薯,西紅柿 - 番茄,洗面奶 - 洗面乳)或談論台灣的事用完全與台灣制度不符的詞(民政局領證結婚、公安表警察)其他就隨便lol
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 10:20 AM
雖然噗主後面扯翻譯組就有點怪
不過就是
不管是國文很差還是真的國文很好
一直糾正別人的人都很讓人討厭啦
只是國文差這點增加討厭度
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:24 AM
我目前看到認為支語警察國文差的討論都是這樣
支語警察:OO是支語,因為中國跟臺灣的用法不一樣
支語警察警察(?):OO臺灣本來就有了好嗎
(這裡的有是存在的意思)笑死支語警察是不是都國文不好
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 10:26 AM
以其人之道還其人之身啊
面對一個一直在指責別人也不願意聽對方意見的人
只好也這樣對那個人啊
支語警察警察,又不是主動技,是被動技吧
支語警察可是主動找碴耶
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:26 AM
然後我國文不差哦,好歹基測滿級分
我相信20年前的確有少數水平當水準來用的情況
畢竟臺灣跟中國不是完全沒有往來,就算是在那個年代
sundae468
Wed, Jul 14, 2021 10:28 AM
jaguar7726: 我覺得「都是」有點危險,找出一個反例就破了
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 10:28 AM
那既然知道本來就有人在用
那開嘲諷
不就噴到少數人
所以現在是要搞少數人不是人嗎???
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:29 AM
sundae468: 我說的是我自己看到的情況
你可能沒看清楚,提醒你一下
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:30 AM
shake9229: 老實說我平常沒在當支語警察的
只是看到噗主講的話才忍不住
被地圖砲波及的部分抱歉啦
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:31 AM
sundae468: 啊,如果有找到反例的話請告訴我
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 10:31 AM
jaguar7726: 原來 好吧 謝謝你
sundae468
Wed, Jul 14, 2021 10:33 AM
jaguar7726: 我有看到,只是從邏輯提醒而已。
因為這樣只要有人舉出反例,就代表你看的部份偏誤很大,才會看到「都是」。會讓人懷疑你的取樣有問題。
如果你說自己看到的絕大部分是,雖然還是可以懷疑取樣,但就比較沒那麼顯眼 XD
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:35 AM
shake9229: 不會
再次為前面偏激的發言道歉
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:38 AM
Wed, Jul 14, 2021 10:46 AM
sundae468: 邏輯上來講,我如果說「我看到的絕大部分是」才會有問題吧XDD
這個說法表示我看過例外的情況,但事實上沒有
就算有人能舉出少數反例也不能證明我有嚴重偏誤,因為我有更大量的正例來佐證我的說法
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 10:39 AM
還是感謝你的提醒
salt8341
Wed, Jul 14, 2021 10:59 AM
老實說我看到的支語警察
國文
不差耶,甚至說就是「中華民國國文」太好了,好到對語言文字發展真實狀況的多元性還有台灣的語言脈絡一無所知。
之前才看到一個比較經典的例子
p/ofe90b
因為自己回得比較仔細所以順手備份(我知道有人沒什麼原因就是會清理發過的偷偷說),結果沒多久後還真的刪噗,大概是這則之後有人去嗆他的關係。我是覺得有點無謂所以看到嗆人的部分也沒有去更新快照,這裡就看不到了 XD
jaguar7726
Wed, Jul 14, 2021 11:07 AM
salt8341: 沒看過賬號的用法,就算看到大概也會被我當成錯字,抱歉了脹XDD
我的確對語言脈絡沒有什麼研究,不過我也不會把沒看過的字都當成支語。個人判斷支語的依據是對兩岸社群的觀察與比對
感謝提供資訊
shake9229
Wed, Jul 14, 2021 11:14 AM
有時候會覺得 自己不熟悉 = 異己 這件事很有趣
因為自我認同跟使用習慣不一定是一致的
會覺得支語警察更多的是對台灣這個存在引發認同焦慮,才抓著一個看似客觀的判斷依據死打
會不會哪天錄音帶都成了支語呢~?
salt8341
Wed, Jul 14, 2021 11:15 AM
Wed, Jul 14, 2021 11:20 AM
jaguar7726: 是的,其實我也沒有排除現代人使用「賬號」是受到中國社群影響的可能,畢竟通用「賬」的時候未必有這個詞(我不知道當時銀行是否會用,但目前沒直接讀到文獻裡有)。
但後來噗主直接針對「賬」這個字,認為是異體字不通用,就有點不太對了 XD 他認知的「通用」和「
異
體字」都只不過是參照中華民國無視台灣原本語言脈絡逕自定義,再用教育體制灌輸給所有人的內容啊!
載入新的回覆
是不是又要說,水平你國小就在用
畢竟如果說人要進步,有時候更精準的詞通用起來也不是壞事。就像英文裡的Key通時可以表關鍵與鑰匙的雙關,真的想要用的精準也還是會乾脆拿 英文單字來用,硬要用中文就沒有辦法去做到這種效果
不過就是
不管是國文很差還是真的國文很好
一直糾正別人的人都很讓人討厭啦
只是國文差這點增加討厭度
支語警察:OO是支語,因為中國跟臺灣的用法不一樣
支語警察警察(?):OO臺灣本來就有了好嗎 (這裡的有是存在的意思)笑死支語警察是不是都國文不好
面對一個一直在指責別人也不願意聽對方意見的人
只好也這樣對那個人啊
支語警察警察,又不是主動技,是被動技吧
支語警察可是主動找碴耶
我相信20年前的確有少數水平當水準來用的情況
畢竟臺灣跟中國不是完全沒有往來,就算是在那個年代
那開嘲諷
不就噴到少數人
所以現在是要搞少數人不是人嗎???
你可能沒看清楚,提醒你一下
只是看到噗主講的話才忍不住
被地圖砲波及的部分抱歉啦
因為這樣只要有人舉出反例,就代表你看的部份偏誤很大,才會看到「都是」。會讓人懷疑你的取樣有問題。
如果你說自己看到的絕大部分是,雖然還是可以懷疑取樣,但就比較沒那麼顯眼 XD
再次為前面偏激的發言道歉
這個說法表示我看過例外的情況,但事實上沒有
就算有人能舉出少數反例也不能證明我有嚴重偏誤,因為我有更大量的正例來佐證我的說法
之前才看到一個比較經典的例子
我的確對語言脈絡沒有什麼研究,不過我也不會把沒看過的字都當成支語。個人判斷支語的依據是對兩岸社群的觀察與比對
感謝提供資訊
因為自我認同跟使用習慣不一定是一致的
會覺得支語警察更多的是對台灣這個存在引發認同焦慮,才抓著一個看似客觀的判斷依據死打
會不會哪天錄音帶都成了支語呢~?
但後來噗主直接針對「賬」這個字,認為是異體字不通用,就有點不太對了 XD 他認知的「通用」和「異體字」都只不過是參照中華民國無視台灣原本語言脈絡逕自定義,再用教育體制灌輸給所有人的內容啊!