驀隱沐玄:老了
我的名字翻成日文要怎麼翻啊
驀隱沐玄:老了
https://images.plurk.com/6wuepKLCTOUCBsNmTLqQPd.jpg 因為不會唸
驀隱沐玄:老了
對不起啦
我也想翻成日文但我不會
☕.
喔喔喔他是說對你的稱呼就是阿米—醬
前面好像也說了因為有點不知道怎咪讀稱呼所以就叫這樣了
☕.
那個橫線的部分就是有點拉長音的感覺
☕.
話說我看到amy,我是會唸成エミー耶
驀隱沐玄:老了
☕. : 有有我有聽懂(聽懂)他叫我阿米醬的部分
原因是不知道怎麼讀我的名字˙
驀隱沐玄:老了
https://images.plurk.com/148gTHCAuTERDujWZVXKJT.jpg 我都叫咕狗小姐唸給我聽(幹
☕.
amy是英文名字嗎
如果不知道的話那就選一個喜歡的唸法
驀隱沐玄:老了
日本人唸A好像都是發ㄚ的音
像他們的蘋果都念ㄚ ㄆㄛˋ
驀隱沐玄:老了
☕. : 對阿我英文名字是amy我id也是英文名字+生日
驀隱沐玄:老了
我是希望可以把玄翻成日文啦
☕.
喔喔喔喔那這樣的話就要去查玄的日文讀法了:0
驀隱沐玄:老了
雖然阿米醬聽起來也蠻可愛的
驀隱沐玄:老了
就我咕狗出來的結果唸起來超像幹的
☕.
有ゲン跟くろ的唸法
前面的話是直翻的音讀
後面的話就是有代表含義(黑色的)
驀隱沐玄:老了
直翻聽起來真的很像幹
驀隱沐玄:老了
說起來我一開始會選玄這個字就是因為它有黑色的意思
☕.
那要取くろ的音嗎
驀隱沐玄:老了
那選くろ的音吧
我之後加到推特的名字上面去
☕.
好哦好哦
驀隱沐玄:老了
我跟大黑發音一樣,我跟大黑貼貼
都是念kuro
☕.
好讚跟愛角貼貼嗚嗚嗚
載入新的回覆