葛西
大谷32轟 球迷酷斯拉道賀 - 自由體育
到底當初是哪個台霉把松井的綽號用"酷斯拉"稱呼的?不是哥吉拉嗎?日本人就該用哥吉拉,怎麼會是比較弱的酷斯拉呢?
葛西
雖然以時間來看看松井秀喜2002年加盟養雞,1998年酷斯拉電影上映,但當年酷斯拉電影沒有在台灣轟動過吧???
Jinbo
因為美國人不知道有ゴジラ啊
Jinbo
它們印象中的嘎基拉就是那隻大恐龍,不會噴核子光線也不是不死之身,就是大一點的野獸,然後原典好像是日本來的
葛西
Jinbo : 沒啦是台霉啦,因為台灣針對98年的吃魚大恐龍是翻"酷斯拉"
葛西
但英文名一樣都是Godzilla,我就在想應該台霉要取哥吉拉而不是酷斯拉
Jinbo
所以說給他取這外號的是米國人,那當然對應對象就是美版那隻
葛西
Jinbo : 應該要針對球員本人居然是因為記者
葛西
所以是有美國媒體作圖把98年酷斯拉和松井擺在一起嗎
Jinbo
說真的在日本噴輻射能打飛機踩戰車,超級X123456789號只能飛來飛去講些屁話,還跟其他怪獸摔角,到了美國就只是大隻的無毛雞在路上亂跑這點,跟他的生涯也滿符合的
Jinbo
你要先有ゴジラ跟Godzilla不是同一個東西的概念XD
葛西
Jinbo : 不過查了一下原本只有東寶版的哥吉拉英文就是Godzilla
葛西
主要還是針對台霉啦,人家電影片商翻譯都能另外取名了,但記者還是用酷斯拉。會這樣分的只有台灣
葛西
跟大坂直美一樣是四個字但還是要叫他日本小威
Jinbo
woke nigga
載入新的回覆