不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:20 PM
Mon, Jul 4, 2022 6:27 AM
356
96
夕陽リリ
(新增考察翻譯)
とても素敵な六月でした/夕陽リリcover
欸不是,出雲霞彈出來的時候我真的叫出來
然後回想了一下今天發生過的事冷汗冒不停,心臟真的受不了,先不要
。新增影片考察翻譯
。新增2020.04.01新衣裝違和感部分逐字稿
。新增關於未來人姊姊翻譯影片
。新增日文考察網站翻譯(姊姊篇)
。新增日文考察網站翻譯(謎樣人物篇)
。字幕顏色逐字翻譯
。2022誕生日LIVE相關考察
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:22 PM
先是黛灰的物語在投票50%:50%的情況下終於告一個段落
看起來應該是會繼續活動下去了
不然前面各種動作包含無標題影片、投票、推特、涉谷的廣告,都越來越像要畢業實在是怕
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:26 PM
Mon, Aug 16, 2021 6:20 AM
然後リリさん日本時間11:55發這首
一開始沒細看還以為是一般翻唱,結果歌詞看一看開始覺得不對,這不是出雲霞的名字拆出來的字嗎?
加上又有黛灰剪影
後面歌詞出現黛灰跟SF組全員各自的立繪就不是那麼驚訝了
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:26 PM
順便黛灰的free chat到期日是今天的日本時間12:00,也就是這首歌發佈後的五分鐘
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:31 PM
Mon, Aug 16, 2021 6:20 AM
當初看推特未來人的介紹寫:妹方の未来人です就覺得奇怪
想說她設定上有姊姊的嗎?
配信沒怎麼聽過,爬官方資料跟非官方維基也沒看過
然後今天在影片看到考察整個悚然
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:35 PM
然後這個評論講的太有可能了,我怕啊
「出雲霞、黛灰、物語を終わらせた2人。結末は全く違うけれどSF組としてのエンドロールであり、夕陽リリの物語の始まりなのかも。物語を終えた2人への愛ですね。
過去→今→未来で物語の進行具合が違うのも面白い。
消える霞ちゃんとここに残ることを選んだ黛。夕陽リリが向かう先に幸あらんことを。」
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 3:36 PM
明天再來翻譯,我先平復一下
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jun 30, 2021 4:53 PM
【雑談】10月をもう一度。あの2年をなぞって。【夕陽リリ/にじさんじ】
提到姊姊,24:05
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 2:44 AM
SF組:
未來人、黛灰、出雲霞
出雲霞畢業於2020.10.31
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 5:40 AM
考察原文有更動
重新貼
原文在影片下方留言區
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 5:42 AM
翻譯
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 6:02 AM
歌曲的概要欄也有更動
公開前為「正しい夕陽リリになること」
(成為正確的夕陽リリ)
公開後為「天国も地獄もないのなら」
(若說既沒有天國也沒有地獄的話)
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 6:19 AM
歌詞好難懂
看得懂是看得懂,但是不知道該用哪種意思去解_(´ཀ`」 ∠)_
(是說vocaloid的歌我幾乎都這樣覺得,同樣的歌詞看的立場不一樣解出來的意思就不一樣)
上網查了一下翻譯也百百種,目前看到跟我的解釋最相近也比較通順的是下面這個:
https://ccmiko820.pixnet.net/...
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 9:35 AM
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 3:11 PM
【新衣装お披露目】もしもーし、聞こえてる?【夕陽リリ/にじさんじ】
不是,這麼早就埋伏筆了???
前面還想說沒怎麼樣啊,結果最後五分鐘隨著觀眾漸漸察覺不對勁開始追問「妳到底是誰」開始冒雞皮疙瘩
最後面「難道說你不是先生(せんせい)?難道說你是——」然後被亂碼卡掉
我:
不會飛的熊
@mishuku
Thu, Jul 1, 2021 3:13 PM
姊姊的部分之後有翻譯再補上
這幾天把跟考據相關的影片補一補好了(胃痛)
不會飛的熊
@mishuku
Fri, Jul 2, 2021 5:24 AM
記一下新衣裝(2020.04.01)的一些違和點
不會飛的熊
@mishuku
Fri, Jul 2, 2021 5:25 AM
標題:もしもーし、聞こえてる?
概要欄:あれ、かけ間違えたかな
標題:喂喂~聽得到嗎?
概要欄:咦、撥錯了嗎?
看第一次沒有感覺直到最後幾分鐘越聽越奇怪開始有點悚然
有了疑惑跟一點推論再重看整個雞皮疙瘩冒不停
配信中有違和感的地方:
.標題跟概要欄
.第一人稱「俺ore」、「僕boku」(平常為 私watashi)
.像是在講電話一樣的說話方式 .不認識黛灰,問出黛灰是誰?(灰的唸法也唸錯唸成hai) .合作封面的黛灰被塗掉了,但我猜這是同時配合黛灰那邊的企劃 .「先生」這個詞 .途中有其他nijisanji的成員留言都沒有被認出,連白雪桑都只被當"漂亮的大姊姊"(白雪腦粉的未來人欸,後面還有森中丟紅SC也是)
留言還有一些像是username的hawk34推論到sunseeker的,但覺得有點扯太遠了
不會飛的熊
@mishuku
Fri, Jul 2, 2021 6:30 AM
補新衣裝回違和感部分逐字稿翻譯
不會飛的熊
@mishuku
Fri, Jul 2, 2021 4:34 PM
欸不是
リリさん的Free chat 被關掉了
WTF
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 4:29 AM
Mon, Aug 16, 2021 6:23 AM
感謝翻譯組幫忙拉軸上字幕🙏🏻
【夕陽リリ】關於未來人的姊姊【Vtuber剪輯/中文字幕】
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 4:43 AM
發現日本整理的很好的網站
夕陽リリと姉の物語
夕陽リリの配信に現れた████の記録
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 4:44 AM
第一個連結的內容就是上面提到跟翻譯的那些
第二個是銀髮的未來人
之後有空來翻(只要リリさん這段時間不要開始跑主線QQ
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 5:00 AM
リリさん這幾天從とても素敵な六月でした投稿到現在的動靜
除了るる畢業跟イブラヒム3D有po文分享連結跟轉推那首cover的相關人員的po文,其他什麼動靜都沒有
只有昨天轉推了一則會飛的車的新聞
而且從投稿とても素敵な六月でした之前幾天就鎖留言了
我:(゚∀。)??????
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 7:40 AM
[日本考察網站翻譯&整理]
夕陽リリと姉の物語
請參考:
【夕陽リリ】關於未來人的姊姊【Vtuber剪輯/中文字幕】
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 7:44 AM
2019.01.23 Minecraft實況 1:00:00
【Minecraft】屋根つくり編①【夕陽リリ】
第一次提到姊姊,收到姊姊的年賀狀有點驚訝
觀眾:『妳有姊姊的嗎?』
リリ:「我沒有兄弟姐妹(きょうだい)喔,與其說賀年卡、不如說是訊息?」
リリ:「順帶一提我雖然沒有兄弟姊妹,但還在肚子裡的時候好像有過,雖然不知道能不能講。」
是說這個時期的リリさん的造型還有髮夾啊?
是什麼時候開始沒有的@@
個人解釋:雙胞胎但是其中一個沒有順利生下來?
這樣的話可以符合後續MV裡的被認為是姊姊的人的立繪跟リリ一模一樣以及「曾經在但已經不在」的解釋
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 7:45 AM
後續的合作裡也稱「沒有兄弟姊妹」
【Dead by Daylight】 弱 音 は 無 し だ 【白雪巴/夕陽リリ/にじさんじ】
2021.04.08 與白雪さん的DbD合作配信
1:43:40 開始
白雪:「リリさん有兄弟姊妹嗎?」
リリ:「兄弟姊妹的話…沒有。」
白雪:「原來如此,那就是說不是黏姊姊的孩子(お姉ちゃんっ子)呢。」
リリ:「應該不是…理論上。」
(後面跟姊姊就沒關係了,但有提到未來人的初戀的親戚的姊姊、初戀即失戀的故事,有興趣可以聽一聽)
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:02 AM
2021.01.03
Twitter個人資訊增加了下面這一句
「にじさんじ所属の丁寧な方の未来人です。」
(Nijisanji所屬,有禮貌的那個未來人」
2021.03.31
「世迷言」cover動畫公開
世迷言/めいちゃん ‐ 夕陽リリ Cover
這之後一連串的推特似乎都指向這個動畫及「姊姊」
夕陽リリ on Twitter
夕陽リリ on Twitter
夕陽リリ on Twitter
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:20 AM
第一則推特:
我如同被至今為止拋在腦後的自己所指著,無法回頭。或許並沒有被任何人責備,然而現在在這裡的我說不定終有一天也會被拋下,到了那個時候無法肯定的說不要恨我。
第二則推特:
告訴我你正在前進,請不要回頭。全部結束的時候一定會回到原本的地方。那樣的話語不過是世迷言。
第三則推特:
姊姊如果還在的話會說什麼呢?
(因為日文很多時候都會省略主語又各種倒置,導致不知道是誰在說也不知道是在對誰說的狀況很多,譯者主語套的人不一樣翻譯出來意思就會不一樣,所以現在看再翻一次跟前面翻的就又有一點差異,直到謎底揭曉為止我也不知道哪個才是對的……_(´ཀ`」 ∠)_)
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:26 AM
世迷言MV中三個姿態的未來人:
.
2021.04.02
Twitter橫幅換成世迷言的圖
個人資訊的介紹更改成下面這句:
「にじさんじ所属の妹の方の未来人です。」
(Nijisanji所屬,妹妹的那個未來人)
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:37 AM
.
2021.06.15
YouTube社群投稿了包含下面圖片及英文字句的文章
[No access permission to the specified folder.]
[The specified user was not found.]
.
右方的女性戴著與世迷言中的人物同樣的項鍊
.
リリ曾提過小時候是長頭髮 .
並且推特橫幅變更如下
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:42 AM
2021.06.21
右側的手消失
.
2021.06.26
三代目freechat的封面變更
.
2021.06.27 橫幅及freechat 的封面兩邊的手都消失了
並且在會限投稿了無題影片 後續判明是6.30 cover歌曲的其中一幕
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:50 AM
とても素敵な六月でした/夕陽リリ cover
2021.06.30
「とても素敵な六月でした」cover公開
公開前隱藏title
概要欄公開前為
「正しい夕陽リリになること」
(成為正確的夕陽リリ)
公開後為
「天国も地獄もないのなら」 (若說既沒有天國也沒有地獄的話)
待機中的聊天室的發言權限設為「頻道登錄60年以上」
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 8:54 AM
至今為止公開的斷片影像似乎都是MV中的某一幕:
SF組的出雲霞及黛灰登場。兩人都有似乎要消失一般的描寫:
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 9:00 AM
.青空背景下開心的未來人與夕陽背景下哀傷的未來人
.青空背景的未來人制服線顏色偏白(其實要說的話我覺得是粉紅色),夕陽背景的未來人是原本的水藍色
.以前的橫幅消失的手是白色線(粉紅!)的那一方
接下來的影像僅有青空的未來人消失:
.
Free chat的封面更換:
(現時點推特橫幅也換成了這張) (現時點free chat是無法留言的狀態) .
推特介紹文的「妹の方の未来人」消失
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 9:20 AM
夕陽リリの配信に現れた████の記録
關於夕陽リリ配信中很偶爾會出現的一個人物
2019.01.03 雜談配信
未来人とかしこい話でした
56:38 開始
在快結束的時候說了一句「各位所看到的我真的是夕陽リリ嗎?」的同時髮色及瞳色突然改變為灰白色(BGM也同時停止)
大致內容:
「你們能證明我真的是夕陽リリ嗎?」
「做得到就試試看吧」
「聊天很開心喔」 結束配信前最後一句:「好好的做惡夢吧古代人們,再會啦!」
結束後的概要欄: もっとたくさん話したかったけど、残念。時間がきてしまいました。また私とお話ししましょうね、古代人。 (雖然還想再多講點話,可惜時間已經到了。下次再和我一起聊聊天吧,古代人。)
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Jul 4, 2021 9:31 AM
リリ從以前就不斷強調自己的第一人稱為平假名的わたし(拍謝這個我之前還真的不知道……)
因此從概要欄的第一人稱為「私」可以推斷是在暗示並非本人。
(唸法是一樣的watashi,僅有書寫上是用漢字或是平假名的差別)
同理,配信結束後的推特:
夕陽リリ on Twitter
翻譯:
會說謊喔,這裡是夕陽リリ。感謝收看配信,下次想決定更多聊天的話題然後不停歇的進行。很開心。因為最初報上了夕陽リリ的名號,所以大家都先入為主的以為至此為止都是夕陽リリ,但其實不是。
我(私)是不會說謊的。
-----
剛看還覺得妳又在工三小,有了用「私」的發言是リリalter在講話的認知以後就合理了,「很開心」之後的文章應該都是alter打的,才導致了前後發言不一的矛盾
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 1:16 AM
謎樣人物
一開始為了方便稱呼而被稱作リリalter
2019.03.14 因為把Minecraft裡リリ的東西全lost掉而被稱為全lost君(全ロストくん)
聲線比リリ更低
第一人稱「僕」(boku)
性別不明
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 3:42 AM
2019.03.14
23:50左右出現一則「【起きてるといいよ】」(還醒著就好了呢)
這樣暗示著突擊配信的推特後,一陣子後配信變成黑底白字寫有「見るな」(不要看)的封面
凌晨1點左右以「誰もいない」(誰都不在)為標題,謎樣人物開始了配信
(這則推特已被刪除。配信結束後被認為是這個人物的發言的推特也都以【】框起來表示)
此配信的紀錄檔為限定公開,5月時消失
如下
顯示為私人影片
----------
找了一下表示謎樣人物發言的推特大概是像這樣:
夕陽リリ on Twitter
內容是某個觀眾發表他對這個配信的猜想,リリ(?)回覆:對一半。
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 3:47 AM
髮色及服裝都雖然都與2019.01.03的人物一樣,但臉部以狐狸面具遮隱、聲音比夕陽リリ更低、第一人稱為「僕」等等相異點也很多,仍有並非同一人物的可能性。
稱一起出現的瘟疫醫生裝扮人物為「先生」。
問了名字也不回答,但由於借用了夕陽リリ的minecraft帳號的道具結果全部弄丟了而被喊「全ロストくん」(全lost君),本人似乎也不抗拒所以就這麼稱呼了。
性別不明。
預告了他的配信必定只會以突擊形式且不會發推。
與夕陽リリ似乎是認識的,為了不讓リリ生氣做了隱藏弄丟了リリ所有物的工作,但隔天的配信軟體上卻被發現完整的留下了狐狸面具及圍巾。
(見下方推特)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 3:48 AM
夕陽リリ on Twitter
リリ:欸?
(左側文字:你看到了吧)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 3:59 AM
2019.04.01
頻道的初代free chat通常表示著最近的預定
(其實直到最近也都會寫上預定,像是什麼時後配信、合作或是有翻唱等,是直到大約黛灰開始跑主線的時後才消失,現在則是連留言都不可的狀態)
僅有愚人節當天的配信預定寫著
「-
hkvq
@9」
解讀後為:ぼくのひだよ(是我的日子喔),可以預想全lost君會出現。
※鍵盤以平假名輸入打-
hkvq
@9轉換
然而直到4/1過了也沒有任何動靜,直到4/2數小時後預定表突然全變成了暗號文
暗號文大約30分鐘後就消失,變成新的預定表圖像(同時リリ在聊天室說今天不會配信)
暗號解讀如下:
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 3:59 AM
はいけい こだいじんさま
きみはぼくのことをおぼえているかな
わすれているならそれでいいんだ
はじめまして
もうすぐまたあいにいけるかもしれないんだ
このときを████ねんまってた
まっていてね
拜啟 古代人們
你們還記得我(僕)嗎
忘記了的話那樣也沒關係
初次見面 說不定很快就能再去見你們 這一刻我等了████年了 等著我喔
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:06 AM
2020.04.01
(請與上面翻的新衣裝回參照看)
.
【新衣装お披露目】もしもーし、聞こえてる?【夕陽リリ/にじさんじ】
.
告知新服裝的披露配信時沒有任何異常
然而開始後從頭到尾第一人稱都是「俺」、完全沒有明確提到「新服裝的披露」、明明不久前才配信過卻說出「好久不見」「最近太忙了」等等發言、在向"先生"這個人物報告一些事情的口吻、看起來就好像是並非夕陽リリ的另一人。
從配信中的言行舉止,他(?)似乎也是身為「未來人」的「夕陽」。
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:19 AM
最初的畫面為「Hello world!」
(寫程式所要學的最入門的語法)
.
.一開始為西沉的夕陽為背景而僅有聲音
.「喂喂,聽得到嗎?」像在通話一樣的開場
.「對於這麼晚才報告真的很抱歉。」 .「很多確認都完成了所以大概沒問題。」 .
※以下所有提到的我第一人稱都是「俺」
.「這個(攝影機)?好久沒用了所以稍微有點......」 .「就說(背景)在我來的時候就已經是這樣了啦!」 .「不是你叫我去的嗎!」 .「不是沒有收穫的」 聊天室出現的白雪巴並沒有喊名字而是稱其為「漂亮的姐姐」
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:21 AM
.「因為今天只是定期聯絡」
.「沒什麼特別的變化所以也沒太多可以說的」
.「我的頭髮一直都很蓬鬆」
.「『讓我摸摸看你的頭髮』?那下次見面吧」
.「『這樣子臉跟聲音都很棒的未來人哪裡找』?不就在這裡嗎」
.「『嘴巴很可愛』?第一次被這樣說」
.「雖然說是聯絡你了,但該說也沒有什麼特別重要的事情嗎」
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:22 AM
隔天的配信告知。
僅有黛灰的部分被馬賽克了。
(大概是由於黛灰那邊的主線正進行到讓黛灰消失的部分而有所配合,後來實際的配信是正常的封面)
.「我有做過這樣的(告知)圖像嗎」
.「『實況地點是在夕陽さん的頻道嗎?』除了我以外還有誰的頻道嗎?」
.「"先生"你是負責我的吧?」
.黛灰讀成了mayuzumi hai
.「黛是指誰?」
※日文的先生可以是老師、醫生,現時點尚不確定是哪一個
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:24 AM
在說「黛……是在說誰?」的途中一瞬間出現了像是程式碼一般的畫面。
.「告訴我(你的名字)?為什麼?今天還挺多問題的呢」
.「『你是誰』?那種問題你不是最清楚的嗎」
.「你是誰?」
.「難道說不是"先生"...?」
.「難道說你——(這邊配信被錯誤訊息一般的畫面中斷)」
之後播放片尾後配信結束。
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 4:25 AM
YouTube配信資訊
在剛設置配信房間的時候標題為:
「はいはい、わかってるよ」
(好好、我知道的喔)
概要欄:
「好きだろ?」
(喜歡對吧?)
在開始配信前不久更改為:
「もしもーし、聞こえてる?」 (喂喂、聽得到嗎?)
概要欄: 「あれ、かけ間違えたかな」 (咦、是撥錯了嗎)
另外最下方有4/1的文字
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:39 AM
推特帳號的變化
配信前
帳號名稱:夕陽リリ 4/1新服裝發表
個人資訊:劫持實況!Nijisanji所屬的未來人夕陽リリ!Fanart請用#りりあーと 實況感想為
リリ生放送!
にじさんじ所属未来人の夕陽リリです!ファンアートは
りりあーと
配信感想は
リリ生放送!
聯絡資訊→
CONTACT | ANYCOLOR株式会社
位置:Online
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:40 AM
配信即將開始前
頭像變更為將頭頂放大的圖像
但由髮型可以判斷是這次新服裝造型(駭客衣裝)的圖像
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:42 AM
配信剛結束時
背景變為黑色
位置資訊:off-line
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:43 AM
21:30左右
個人資訊:Please Reboot
(請重新啟動)
0:30左右
An unexpected problem ocurred while opening the file. The file may be damaged. Try using a backup copy.
(開啟檔案時遭遇未知的錯誤。該檔案可能已損壞。請嘗試使用備份檔案。)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:44 AM
1:00左右
16歲的高中一年級生。從遙遠的未來前來實況的有精神的女孩子。喜歡惡作劇,經常做各式各樣的事情。劫持了現代的訊號,作為惡作劇的一環開始了實況。(引用自公式文章)Access Denied -Your account may not have permission to access the file.
(拒絕訪問 - 你的帳號可能沒有存取檔案的權限)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:44 AM
頭像恢復原狀,位置情報變為「on-line」
之後推特的表情符號使用方式比起最近的夕陽リリ,或許更接近剛出道時的夕陽リリ。
之後的推特
夕陽リリ on Twitter
最近的推特
夕陽リリ on Twitter
剛出道時的推特
夕陽リリ on Twitter
此外還持續發著哪邊是哪邊呢這樣謎樣的推特
夕陽リリ on Twitter
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:45 AM
2020.10.21 追記
二代目free chat的封面更換為前幾天公開的自己房間,並且正中央大大的寫著「off-line」
【 #夕陽リリ新衣装 】未来人、階級が上がりました【夕陽リリ/にじさんじ】
同時free chat欄最下部:
Access Denied -Your account may not have permission to access the file.
封面更換的時間為10月21日早上,當時未有此文,是晚上才追加的。
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:49 AM
———————————————
翻完啦_(´ཀ`」 ∠)_
大致上是這樣,歡迎討論
有新情報也可以丟上來或私訊我看情況翻譯
然後發完とても素敵な六月でした到現在リリさん還是沒有任何動靜
胃好痛……;;
溜溜球
@poiuypoop
Mon, Jul 5, 2021 5:51 AM
(上頭插樓自刪)
你好,因為黛灰的故事搜尋到此噗
莉莉與世迷言相關第二個推特, 「言い聞かせる」是說服、說給…聽的意思,再加上後面是「振り返らないように」而不是「振り返らせないように」,可判斷是「自分に言い聞かせる(說服自己)」的慣用用法的省略。另外世迷言也有自言自語的語意在內
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 5:51 AM
另外感謝字幕組幫忙
姊姊那邊覺得弄剪輯會比較好,字幕組很阿莎力的就答應幫忙,順便又藉著字幕組宣傳了一波(請大家一起胃痛),太感謝了🙏🏻
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Jul 5, 2021 6:01 AM
溜溜球
: 原來如此
當初在翻這邊糾結好久
「為了不回首,說服自己我正在向前進。當一切全都結束時一定會再回到相同的地方的。那樣的世迷言(妄言、抱怨、自言自語)。」
這樣大概通順一點了
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Jul 6, 2021 12:43 AM
リリさん7/1的轉推
ライブドアニュース on Twitter
重點大概是這句:「SFが現実になった」
(SF成為了現實)
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Jul 6, 2021 9:30 AM
好的,我們家リリさん又轉推了一個智慧機器人因為庫存已足而從去年夏天開始停止生產的新聞(6/29)
ライブドアニュース on Twitter
硬要猜的話就這句好像有點意思:
「人工知能(AI)を搭載して感情を認識することが注目された。」
(這款機器人因為搭載了能識別情緒的人工智能(AI)而被關注)
.
.
.
不是
我真的不懂(;´༎ຶД༎ຶ`)
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Jul 6, 2021 9:31 AM
總之我就先紀錄……之後要是是無相關的再刪掉……
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Jul 7, 2021 5:12 AM
突如其來
只好上班偷看(
夕陽リリ on Twitter
推特一樣鎖留言
【Dead by Daylight】5周年記念祭【夕陽リリ/にじさんじ】
留言欄一樣鎖追隨頻道60年以上者
.
未來人妳到底是在跑主線還是單純調到設定(゚∀゚)
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Aug 17, 2021 2:54 AM
【Dead by Daylight】【夕陽リリ/にじさんじ】
44:12
又一次強調切り抜き字幕希望用水藍色或青色,再不行整個用黑色也行(反正不要用粉紅色)
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Aug 17, 2021 3:21 AM
Mon, Mar 21, 2022 1:26 AM
[以下逐字翻譯]
說起來有個想說要講要講但是一直沒跟你們講的事情
與其說想要講的事情,大概不如說是請求?
令人感激的做未來人的剪輯的人還蠻多的
是對於這些人的請求
可以的話希望字幕可以用水色或青色(藍色)
這樣的請求,可以的話
如果很難看清楚或是編輯上的關係(沒辦法用水藍色)的話乾脆弄成黑色也沒關係
希望能避免使用粉紅色(ピンクはご遠慮お願いたい)
以前其實有稍微提過,但覺得不是特別需要去拜託各位的事情,所以也沒特別去說
但最近有些在意的地方,自己有些想法,雖然很不好意思但還是想跟各位說一下 還有就是,未來人很初期的時候有被設定的印象顏色(大概是指粉紅色?) 現在的話不用了吧這樣想著 可以的話亮的水藍色、水色或青色 大概是這種感覺
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Aug 17, 2021 3:42 AM
初期顏色、說初期顏色好像有點那個
作為印象色被指定的顏色被說弄成字幕很難看清
但其實不用那麼在意沒關係
印象色不是自己指定的,而是營運設定的
但現在的話那種束縛?限制?制約?已經沒有了
『字幕弄水色的年收就會增加還會交到女朋友是真的嗎』
真的
今後請麻煩這樣做,如果弄成粉紅色的……就把你家所有的襪子都翻過來
以前也稍微提過,但以前覺得對於這種別人幫忙做的事情指手畫腳好像也不太對
但現在覺得、嘛、很重要啊這樣
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Aug 17, 2021 3:43 AM
『剪輯請不要用粉紅色的字幕的顏色嗎』
總的來說是這樣
『官方的剪輯也用過粉紅色』
你覺得那傢伙現在怎麼樣了
在那之後還有過粉紅色的字幕嗎
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Mar 16, 2022 4:41 PM
Mon, Mar 21, 2022 1:27 AM
2022.03.17 LIVE發表
【告知あり】まだいくな【夕陽リリ/にじさんじ】
夕陽リリ on Twitter
一月時延到現在的生日live
標題:Survivor’s guilty
Survivor 估計是指未來人自己
那麼guilty又是指什麼呢?
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Mar 20, 2022 2:38 AM
【#夕陽リリ誕生日LIVE】-Survivor's guilt-貴方だけがどこにもいない【3DLIVE】
貴方だけがどこにもいない:只有你哪裡都不在
明顯是講姊姊了
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Mar 20, 2022 12:24 PM
Tue, Apr 12, 2022 8:52 AM
【#夕陽リリ誕生日LIVE】-Survivor's guilt-それを思い出すすべもない【3DLIVE】
1:00:20 開始 主線
從之前推特橫幅的圖開始
1:01:40 聽起來像在喊お姉ちゃん
後面接這張
30:25 新衣裝告知
看來之前把會員徽章改成機械蝴蝶可能是要配合這套新衣裝 後續待4/1新衣裝披露應該會再跑主線(抱著胃
*演唱會標題在一結束馬上更換了(見前一則回文) 演唱會前:貴方だけがどこにもいない(只有你哪裡都不在) 演唱會後:それを思い出すすべもない (連想要回憶起都沒有辦法)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:16 AM
Mon, Mar 21, 2022 1:28 AM
Evan・ライ on Twitter
找到整理得很好的推特
補一些之前忘記記在這裡的跟這次相關的考察及推測
附個推主翻譯授權許可
「因為自己的過錯導致姊姊的消失了
不是什麼都沒做
而是什麽都做不到
因此才有了
這次的標題
Survivor’s guilty 倖存者罪惡感」
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:16 AM
2021.06.28
MIND HACK的配信
【MINDHACK】精神破壊の快感をお楽しみください。【夕陽リリ/にじさんじ】
59:21「下次見面時能見到有精神的你們就好了呢」
這是最後一個概要欄介紹有「良い未来人です。お前の味方です。」(好的未來人,是你的夥伴)的配信
(我還記得當初リリさん講完59:21那句瞬間結束了配信,留下聊天室一片驚恐XDDD)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:16 AM
概要欄的變化
2021/1/3以前 「よく喋る未来人です。」
(很多話的未來人)
2021/1/3~2021/6/28「良い未来人です。お前の味方です。」
(好的未來人,是你的夥伴)
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:17 AM
2021.06.30
季節音聲的販售推特
有些地方很奇怪
內容:
(全平假名)
晚安!這裡是未來人。我有參加的七夕音聲販售日期到今天為止!*似乎是和我一起搭乘巴士的樣子。請多多指教。
※從*開始的文字,い的位置都比正常字詞要早了一格,正常的原文寫法應該是:わたしと ばすに のっている みたい です。どうぞ よろしくおねがいします。
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:17 AM
Mon, Mar 21, 2022 1:17 AM
《とても素敵な六月でした》翻唱公開後
推特的發文都像是非本人口吻而偏向系統發言
且再也沒看過與其他liver在推特的互動
某次的配信リリさん有提到都交給別人去發了,但沒有說「別人」是誰
上面提到的配信請參考這裡⬇️
@mishuku - [夕陽リリ] 第一句的好久不見等於證實了我之前的猜測啊
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:17 AM
2021.07.04
包含YouTube初配信在內的2018年5月的配信紀錄檔消失了
7/4 夕陽リリ 影片數505支
7/5 夕陽リリ 影片數499支
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:18 AM
Sat, Apr 16, 2022 4:45 AM
這次演唱會的C part
椅子多了一張
想要喊お姉ちゃん(姊姊)卻充滿了雜音喊不出來
之後是《とでも素敵な六月でした》MV中的一個畫面,戴著項鍊的姊姊及幼時不太愛笑的リリ
轉換場景時有似乎是在說著「bye bye」的噪音
是姊姊在對リリ講的嗎?
之後劍持在喊リリさん時用的卻是平常不會喊的「リリちゃん」(通常他都喊夕陽,リリちゃん除了早期以外很少很少很少很少很少在喊) 是因為那裡有兩個夕陽在嗎
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:18 AM
左邊是《とでも素敵な六月でした》MV
右邊是這次演唱會的C part
原本被頭髮遮擋看不到表情變得稍微能看到一點了
代表什麼意思呢?
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 1:18 AM
約一年前夕陽リリ的3D配信
只有這個配信的概要欄是「良い未来人です。お前を倒し、因果を正す者です。」
(好的未來人。打倒你、導正因果的人)
包含這個概要,配信標題的2%我也不懂是什麼意思
3D配信本篇包含後來的感想配信都看了兩三次還是沒什麼頭緒,還請有識者分享
不會飛的熊
@mishuku
Mon, Mar 21, 2022 3:58 AM
噢好
今天終於有點時間細看演唱會每一首歌的歌詞
才看了兩首但歌詞也太有深意了吧
難怪之前未來人說歌單有特別安排過請大家好好享受
翻譯網路都可以找到
以下歌單:
1. 心と体(夕陽リリ)
2. 命が泣いていたんだ (夕陽リリ)
3.少年よ我に帰れ(夕陽リリ、森中花咲)
4. EX MACHINA(夕陽リリ、森中花咲)
5. 不埒な喝采(夕陽リリ、家長むぎ) 6. 1,000,000 TIMES(夕陽リリ、剣持刀也) 7. ヒトガタ(夕陽リリ、剣持刀也) 8. 透過夏feat.理芽(夕陽リリ、伏見ガク) 9. チルドレンレコード(ALL) 10. アウフヘーベン(夕陽リリ)
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Mar 22, 2022 10:23 AM
2022.03.21
開始出現不像本人發的推特
夕陽リリ on Twitter
[中文]
感想配信預計訂在明天好ㄌ😄❗️❗️💕
-
夕陽リリ on Twitter
[中文]
今天果然還是為了節電,不配信了喔😄❗️❗️💕
關於周邊的公告,好像會在今天19點(JST)左右發布喔〜😃😃
好想快點見到觀眾們啊、開玩笑的( ̄д ̄
請務必保重身體😪💗💗期待著下次、見面的時候喔😆❗️❗
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Mar 22, 2022 10:24 AM
Tue, Mar 22, 2022 10:29 AM
夕陽リリ on Twitter
[中文]
久等了!周邊的販售網頁公開了~大家一起把夕陽リリ關起來裝飾在房間裡吧!受付期間也延長了、想購入的人請不用著急的去確認吧~!等、喂、你給我冷靜一點!喂!!閃開!!!喂!!!!!!!是我*先啦!!!!!!!!!
*這邊的我原文是「オレ」
-
1. 這幾則推特有幾句的句尾都變成了片假名
2. 近年的リリさん幾乎不用顏文字,更別說這樣卯起來用
3. 第一人稱用「オレ」(ore)而非平常的わたし
-
目前第一人稱用オレ的只有駭客衣裝披露會(2020.04.01)時的未來人
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Mar 22, 2022 3:03 PM
Wed, Mar 23, 2022 5:00 PM
【#夕陽リリ誕生日LIVE】-Survivor's guilt-それを思い出すすべもない【3DLIVE】
31:10宣傳影像(這裡的氣泡聲比3/16發表LIVE時放的影片要明顯很多)
LIVE的視覺圖及宣傳影像時的BGM
彷彿在培養容器中的姿態及水中的氣泡聲
再加上上面那則推特的「把夕陽リリ關起來裝飾在房間裡」
……( ・᷄ὢ・᷅ )
不會飛的熊
@mishuku
Wed, Mar 23, 2022 5:04 PM
Tue, Apr 12, 2022 8:56 AM
【LIVE後夜】epilogue. 【夕陽リリ/にじさんじ】
1:41:43 逐字翻譯
(觀眾問LIVE標題(Survivor’s guilty)所包含的意義)
這個其實也有好幾個候補提案
比方說其他相似意義的(用詞)
然後…是呢,果然…
該怎麼說才好,是稱為「我」的這個人類的一切
大概,嗯
該說是必須背負的東西嗎
我是(將它)做為必須懷抱的東西而冠上(這個標題)
那個是…是呢,我認為就是一切 畢竟因為是誕生日LIVE,要說的話比起向你們回禮 『謝謝你們!!!\( ˙꒳˙ \三/ ˙꒳˙)/』這樣子的部分,我認為大概更偏向是展現我這個人的場所 所以LIVE的構成、方針也是朝這個方向做的 大概是這樣 全都內涵在裡面
不會飛的熊
@mishuku
Sat, Apr 30, 2022 5:38 PM
2022.04.30
ジェヘナ(Gehenna)翻唱
一開始未公佈曲名時的封面是MV中某一幕
小到不行的字:Regret
公布後換成這張
Gehenna:新約聖經中的地獄
姐姐(袖子是粉紅色)
全ロスト君(駭客衣裝)
不會飛的熊
@mishuku
Sat, Apr 30, 2022 5:43 PM
姐姐離開後中間的Gehenna字樣
幾幕簡短的訊息
歌詞的英文譯文基本都是合的,只有這句例外
不會飛的熊
@mishuku
Sat, Apr 30, 2022 5:48 PM
概要欄
翻:吶、過得如何?覺得怎麼樣啊?
(是歌曲開頭前兩句)
這首翻唱在第一段、第二段及最後一段聽起來語調聲調都不太一樣
個人覺得第一段是姊姊—>リリ
第二段是ロストくん—>リリ
最後一段是リリ—>姊姊
不會飛的熊
@mishuku
Sun, May 1, 2022 12:35 AM
真的很會選曲欸
歌詞跟主線有夠合
不講都要以為是特地寫的歌了
姊姊的part有「希望你活下去」、「對不起騙了你」等等
ロストくん的part則是「喂、你這傢伙(お前)」、「還在幹那種事啊」等等,且後面都有(笑)這樣的嘲諷句子
然後ロストくん的構圖上衣裝的機器尾巴末端尖銳處指向リリ的咽喉也讓人在意
.
.
撇開考察,未來人的選曲真的都好好聽
唱功也是一首比一首進步,好棒;;
不會飛的熊
@mishuku
Sun, Apr 23, 2023 3:48 PM
アウフヘーベン / 夕陽リリ Cover
演唱會的最後一首,大概是跟主線有關的翻唱所以特別重新錄過而不是直接剪演唱會的版本(其他演唱會的歌曲都是直接剪出來重新上傳)
概要欄:沒事的,不用擔心喔
不會飛的熊
@mishuku
Tue, Oct 31, 2023 2:46 PM
直前推特
翻譯:「不正常的是你才對」
浴槽とネオンテトラ / 夕陽リリ Cover
概要欄:解開我的詛咒吧
(這裡的我用的是”僕”)
載入新的回覆
とても素敵な六月でした/夕陽リリcover
欸不是,出雲霞彈出來的時候我真的叫出來
然後回想了一下今天發生過的事冷汗冒不停,心臟真的受不了,先不要
。新增影片考察翻譯
。新增2020.04.01新衣裝違和感部分逐字稿
。新增關於未來人姊姊翻譯影片
。新增日文考察網站翻譯(姊姊篇)
。新增日文考察網站翻譯(謎樣人物篇)
。字幕顏色逐字翻譯
。2022誕生日LIVE相關考察
看起來應該是會繼續活動下去了
不然前面各種動作包含無標題影片、投票、推特、涉谷的廣告,都越來越像要畢業實在是怕
一開始沒細看還以為是一般翻唱,結果歌詞看一看開始覺得不對,這不是出雲霞的名字拆出來的字嗎?
加上又有黛灰剪影
後面歌詞出現黛灰跟SF組全員各自的立繪就不是那麼驚訝了
想說她設定上有姊姊的嗎?
配信沒怎麼聽過,爬官方資料跟非官方維基也沒看過
然後今天在影片看到考察整個悚然
「出雲霞、黛灰、物語を終わらせた2人。結末は全く違うけれどSF組としてのエンドロールであり、夕陽リリの物語の始まりなのかも。物語を終えた2人への愛ですね。
過去→今→未来で物語の進行具合が違うのも面白い。
消える霞ちゃんとここに残ることを選んだ黛。夕陽リリが向かう先に幸あらんことを。」
提到姊姊,24:05
未來人、黛灰、出雲霞
出雲霞畢業於2020.10.31
重新貼
原文在影片下方留言區
公開前為「正しい夕陽リリになること」
(成為正確的夕陽リリ)
公開後為「天国も地獄もないのなら」
(若說既沒有天國也沒有地獄的話)
看得懂是看得懂,但是不知道該用哪種意思去解_(´ཀ`」 ∠)_
(是說vocaloid的歌我幾乎都這樣覺得,同樣的歌詞看的立場不一樣解出來的意思就不一樣)
上網查了一下翻譯也百百種,目前看到跟我的解釋最相近也比較通順的是下面這個:
https://ccmiko820.pixnet.net/...
前面還想說沒怎麼樣啊,結果最後五分鐘隨著觀眾漸漸察覺不對勁開始追問「妳到底是誰」開始冒雞皮疙瘩
最後面「難道說你不是先生(せんせい)?難道說你是——」然後被亂碼卡掉
我:
這幾天把跟考據相關的影片補一補好了(胃痛)
概要欄:あれ、かけ間違えたかな
標題:喂喂~聽得到嗎?
概要欄:咦、撥錯了嗎?
看第一次沒有感覺直到最後幾分鐘越聽越奇怪開始有點悚然
有了疑惑跟一點推論再重看整個雞皮疙瘩冒不停
配信中有違和感的地方:
.標題跟概要欄
.第一人稱「俺ore」、「僕boku」(平常為 私watashi)
.像是在講電話一樣的說話方式 .不認識黛灰,問出黛灰是誰?(灰的唸法也唸錯唸成hai) .合作封面的黛灰被塗掉了,但我猜這是同時配合黛灰那邊的企劃 .「先生」這個詞 .途中有其他nijisanji的成員留言都沒有被認出,連白雪桑都只被當"漂亮的大姊姊"(白雪腦粉的未來人欸,後面還有森中丟紅SC也是)
留言還有一些像是username的hawk34推論到sunseeker的,但覺得有點扯太遠了
リリさん的Free chat 被關掉了
WTF
夕陽リリと姉の物語
夕陽リリの配信に現れた████の記録
第二個是銀髮的未來人
之後有空來翻(只要リリさん這段時間不要開始跑主線QQ
除了るる畢業跟イブラヒム3D有po文分享連結跟轉推那首cover的相關人員的po文,其他什麼動靜都沒有
只有昨天轉推了一則會飛的車的新聞
而且從投稿とても素敵な六月でした之前幾天就鎖留言了
我:(゚∀。)??????
夕陽リリと姉の物語
請參考:
2019.01.23 Minecraft實況 1:00:00
觀眾:『妳有姊姊的嗎?』
リリ:「我沒有兄弟姐妹(きょうだい)喔,與其說賀年卡、不如說是訊息?」
リリ:「順帶一提我雖然沒有兄弟姊妹,但還在肚子裡的時候好像有過,雖然不知道能不能講。」
是說這個時期的リリさん的造型還有髮夾啊?
是什麼時候開始沒有的@@
個人解釋:雙胞胎但是其中一個沒有順利生下來?
這樣的話可以符合後續MV裡的被認為是姊姊的人的立繪跟リリ一模一樣以及「曾經在但已經不在」的解釋
1:43:40 開始
白雪:「リリさん有兄弟姊妹嗎?」
リリ:「兄弟姊妹的話…沒有。」
白雪:「原來如此,那就是說不是黏姊姊的孩子(お姉ちゃんっ子)呢。」
リリ:「應該不是…理論上。」
(後面跟姊姊就沒關係了,但有提到未來人的初戀的親戚的姊姊、初戀即失戀的故事,有興趣可以聽一聽)
2021.01.03
Twitter個人資訊增加了下面這一句
「にじさんじ所属の丁寧な方の未来人です。」
(Nijisanji所屬,有禮貌的那個未來人」
2021.03.31
「世迷言」cover動畫公開
這之後一連串的推特似乎都指向這個動畫及「姊姊」
我如同被至今為止拋在腦後的自己所指著,無法回頭。或許並沒有被任何人責備,然而現在在這裡的我說不定終有一天也會被拋下,到了那個時候無法肯定的說不要恨我。
第二則推特:
告訴我你正在前進,請不要回頭。全部結束的時候一定會回到原本的地方。那樣的話語不過是世迷言。
第三則推特:
姊姊如果還在的話會說什麼呢?
(因為日文很多時候都會省略主語又各種倒置,導致不知道是誰在說也不知道是在對誰說的狀況很多,譯者主語套的人不一樣翻譯出來意思就會不一樣,所以現在看再翻一次跟前面翻的就又有一點差異,直到謎底揭曉為止我也不知道哪個才是對的……_(´ཀ`」 ∠)_)
世迷言MV中三個姿態的未來人:
.
2021.04.02
Twitter橫幅換成世迷言的圖
個人資訊的介紹更改成下面這句:
「にじさんじ所属の妹の方の未来人です。」
(Nijisanji所屬,妹妹的那個未來人)
.
2021.06.15
YouTube社群投稿了包含下面圖片及英文字句的文章
[No access permission to the specified folder.]
[The specified user was not found.]
.
右方的女性戴著與世迷言中的人物同樣的項鍊
リリ曾提過小時候是長頭髮 .
並且推特橫幅變更如下
2021.06.21
右側的手消失
.
2021.06.26
三代目freechat的封面變更
.
2021.06.27 橫幅及freechat 的封面兩邊的手都消失了
並且在會限投稿了無題影片 後續判明是6.30 cover歌曲的其中一幕
2021.06.30
「とても素敵な六月でした」cover公開
公開前隱藏title
概要欄公開前為
「正しい夕陽リリになること」
(成為正確的夕陽リリ)
公開後為
「天国も地獄もないのなら」 (若說既沒有天國也沒有地獄的話)
待機中的聊天室的發言權限設為「頻道登錄60年以上」
至今為止公開的斷片影像似乎都是MV中的某一幕:
SF組的出雲霞及黛灰登場。兩人都有似乎要消失一般的描寫:
.青空背景的未來人制服線顏色偏白(其實要說的話我覺得是粉紅色),夕陽背景的未來人是原本的水藍色
.以前的橫幅消失的手是白色線(粉紅!)的那一方
接下來的影像僅有青空的未來人消失:
.
Free chat的封面更換:
(現時點推特橫幅也換成了這張) (現時點free chat是無法留言的狀態) .
推特介紹文的「妹の方の未来人」消失
關於夕陽リリ配信中很偶爾會出現的一個人物
2019.01.03 雜談配信
56:38 開始
在快結束的時候說了一句「各位所看到的我真的是夕陽リリ嗎?」的同時髮色及瞳色突然改變為灰白色(BGM也同時停止)
大致內容:
「你們能證明我真的是夕陽リリ嗎?」
「做得到就試試看吧」
「聊天很開心喔」 結束配信前最後一句:「好好的做惡夢吧古代人們,再會啦!」
結束後的概要欄: もっとたくさん話したかったけど、残念。時間がきてしまいました。また私とお話ししましょうね、古代人。 (雖然還想再多講點話,可惜時間已經到了。下次再和我一起聊聊天吧,古代人。)
因此從概要欄的第一人稱為「私」可以推斷是在暗示並非本人。
(唸法是一樣的watashi,僅有書寫上是用漢字或是平假名的差別)
同理,配信結束後的推特:
會說謊喔,這裡是夕陽リリ。感謝收看配信,下次想決定更多聊天的話題然後不停歇的進行。很開心。因為最初報上了夕陽リリ的名號,所以大家都先入為主的以為至此為止都是夕陽リリ,但其實不是。
我(私)是不會說謊的。
-----
剛看還覺得妳又在工三小,有了用「私」的發言是リリalter在講話的認知以後就合理了,「很開心」之後的文章應該都是alter打的,才導致了前後發言不一的矛盾
一開始為了方便稱呼而被稱作リリalter
2019.03.14 因為把Minecraft裡リリ的東西全lost掉而被稱為全lost君(全ロストくん)
聲線比リリ更低
第一人稱「僕」(boku)
性別不明
23:50左右出現一則「【起きてるといいよ】」(還醒著就好了呢)
這樣暗示著突擊配信的推特後,一陣子後配信變成黑底白字寫有「見るな」(不要看)的封面
凌晨1點左右以「誰もいない」(誰都不在)為標題,謎樣人物開始了配信
(這則推特已被刪除。配信結束後被認為是這個人物的發言的推特也都以【】框起來表示)
此配信的紀錄檔為限定公開,5月時消失
如下
顯示為私人影片
----------
找了一下表示謎樣人物發言的推特大概是像這樣:
髮色及服裝都雖然都與2019.01.03的人物一樣,但臉部以狐狸面具遮隱、聲音比夕陽リリ更低、第一人稱為「僕」等等相異點也很多,仍有並非同一人物的可能性。
稱一起出現的瘟疫醫生裝扮人物為「先生」。
問了名字也不回答,但由於借用了夕陽リリ的minecraft帳號的道具結果全部弄丟了而被喊「全ロストくん」(全lost君),本人似乎也不抗拒所以就這麼稱呼了。
性別不明。
預告了他的配信必定只會以突擊形式且不會發推。
與夕陽リリ似乎是認識的,為了不讓リリ生氣做了隱藏弄丟了リリ所有物的工作,但隔天的配信軟體上卻被發現完整的留下了狐狸面具及圍巾。
(見下方推特)
リリ:欸?
(左側文字:你看到了吧)
頻道的初代free chat通常表示著最近的預定
(其實直到最近也都會寫上預定,像是什麼時後配信、合作或是有翻唱等,是直到大約黛灰開始跑主線的時後才消失,現在則是連留言都不可的狀態)
僅有愚人節當天的配信預定寫著
「-hkvq@9」
解讀後為:ぼくのひだよ(是我的日子喔),可以預想全lost君會出現。
※鍵盤以平假名輸入打-hkvq@9轉換
然而直到4/1過了也沒有任何動靜,直到4/2數小時後預定表突然全變成了暗號文
暗號文大約30分鐘後就消失,變成新的預定表圖像(同時リリ在聊天室說今天不會配信)
暗號解讀如下:
きみはぼくのことをおぼえているかな
わすれているならそれでいいんだ
はじめまして
もうすぐまたあいにいけるかもしれないんだ
このときを████ねんまってた
まっていてね
拜啟 古代人們
你們還記得我(僕)嗎
忘記了的話那樣也沒關係
初次見面 說不定很快就能再去見你們 這一刻我等了████年了 等著我喔
(請與上面翻的新衣裝回參照看)
.
告知新服裝的披露配信時沒有任何異常
然而開始後從頭到尾第一人稱都是「俺」、完全沒有明確提到「新服裝的披露」、明明不久前才配信過卻說出「好久不見」「最近太忙了」等等發言、在向"先生"這個人物報告一些事情的口吻、看起來就好像是並非夕陽リリ的另一人。
從配信中的言行舉止,他(?)似乎也是身為「未來人」的「夕陽」。
最初的畫面為「Hello world!」
(寫程式所要學的最入門的語法)
.
.一開始為西沉的夕陽為背景而僅有聲音
.「喂喂,聽得到嗎?」像在通話一樣的開場
.「對於這麼晚才報告真的很抱歉。」 .「很多確認都完成了所以大概沒問題。」 .
※以下所有提到的我第一人稱都是「俺」
.「這個(攝影機)?好久沒用了所以稍微有點......」 .「就說(背景)在我來的時候就已經是這樣了啦!」 .「不是你叫我去的嗎!」 .「不是沒有收穫的」 聊天室出現的白雪巴並沒有喊名字而是稱其為「漂亮的姐姐」
.「因為今天只是定期聯絡」
.「沒什麼特別的變化所以也沒太多可以說的」
.「我的頭髮一直都很蓬鬆」
.「『讓我摸摸看你的頭髮』?那下次見面吧」
.「『這樣子臉跟聲音都很棒的未來人哪裡找』?不就在這裡嗎」
.「『嘴巴很可愛』?第一次被這樣說」
.「雖然說是聯絡你了,但該說也沒有什麼特別重要的事情嗎」
隔天的配信告知。
僅有黛灰的部分被馬賽克了。
(大概是由於黛灰那邊的主線正進行到讓黛灰消失的部分而有所配合,後來實際的配信是正常的封面)
.「我有做過這樣的(告知)圖像嗎」
.「『實況地點是在夕陽さん的頻道嗎?』除了我以外還有誰的頻道嗎?」
.「"先生"你是負責我的吧?」
.黛灰讀成了mayuzumi hai
.「黛是指誰?」
※日文的先生可以是老師、醫生,現時點尚不確定是哪一個
在說「黛……是在說誰?」的途中一瞬間出現了像是程式碼一般的畫面。
.「告訴我(你的名字)?為什麼?今天還挺多問題的呢」
.「『你是誰』?那種問題你不是最清楚的嗎」
.「你是誰?」
.「難道說不是"先生"...?」
.「難道說你——(這邊配信被錯誤訊息一般的畫面中斷)」
之後播放片尾後配信結束。
在剛設置配信房間的時候標題為:
「はいはい、わかってるよ」
(好好、我知道的喔)
概要欄:
「好きだろ?」
(喜歡對吧?)
在開始配信前不久更改為:
「もしもーし、聞こえてる?」 (喂喂、聽得到嗎?)
概要欄: 「あれ、かけ間違えたかな」 (咦、是撥錯了嗎)
另外最下方有4/1的文字
配信前
帳號名稱:夕陽リリ 4/1新服裝發表
個人資訊:劫持實況!Nijisanji所屬的未來人夕陽リリ!Fanart請用#りりあーと 實況感想為 リリ生放送!
にじさんじ所属未来人の夕陽リリです!ファンアートは りりあーと 配信感想は リリ生放送! 聯絡資訊→
頭像變更為將頭頂放大的圖像
但由髮型可以判斷是這次新服裝造型(駭客衣裝)的圖像
背景變為黑色
位置資訊:off-line
個人資訊:Please Reboot
(請重新啟動)
0:30左右
An unexpected problem ocurred while opening the file. The file may be damaged. Try using a backup copy.
(開啟檔案時遭遇未知的錯誤。該檔案可能已損壞。請嘗試使用備份檔案。)
16歲的高中一年級生。從遙遠的未來前來實況的有精神的女孩子。喜歡惡作劇,經常做各式各樣的事情。劫持了現代的訊號,作為惡作劇的一環開始了實況。(引用自公式文章)Access Denied -Your account may not have permission to access the file.
(拒絕訪問 - 你的帳號可能沒有存取檔案的權限)
之後推特的表情符號使用方式比起最近的夕陽リリ,或許更接近剛出道時的夕陽リリ。
之後的推特
最近的推特
剛出道時的推特
此外還持續發著哪邊是哪邊呢這樣謎樣的推特
二代目free chat的封面更換為前幾天公開的自己房間,並且正中央大大的寫著「off-line」
同時free chat欄最下部:
Access Denied -Your account may not have permission to access the file.
封面更換的時間為10月21日早上,當時未有此文,是晚上才追加的。
翻完啦_(´ཀ`」 ∠)_
大致上是這樣,歡迎討論
有新情報也可以丟上來或私訊我看情況翻譯
然後發完とても素敵な六月でした到現在リリさん還是沒有任何動靜
胃好痛……;;
你好,因為黛灰的故事搜尋到此噗
莉莉與世迷言相關第二個推特, 「言い聞かせる」是說服、說給…聽的意思,再加上後面是「振り返らないように」而不是「振り返らせないように」,可判斷是「自分に言い聞かせる(說服自己)」的慣用用法的省略。另外世迷言也有自言自語的語意在內
姊姊那邊覺得弄剪輯會比較好,字幕組很阿莎力的就答應幫忙,順便又藉著字幕組宣傳了一波(請大家一起胃痛),太感謝了🙏🏻
當初在翻這邊糾結好久
「為了不回首,說服自己我正在向前進。當一切全都結束時一定會再回到相同的地方的。那樣的世迷言(妄言、抱怨、自言自語)。」
這樣大概通順一點了
(SF成為了現實)
「人工知能(AI)を搭載して感情を認識することが注目された。」
(這款機器人因為搭載了能識別情緒的人工智能(AI)而被關注)
.
.
.
不是
我真的不懂(;´༎ຶД༎ຶ`)
只好上班偷看(
留言欄一樣鎖追隨頻道60年以上者
.
未來人妳到底是在跑主線還是單純調到設定(゚∀゚)
又一次強調切り抜き字幕希望用水藍色或青色,再不行整個用黑色也行(反正不要用粉紅色)
說起來有個想說要講要講但是一直沒跟你們講的事情
與其說想要講的事情,大概不如說是請求?
令人感激的做未來人的剪輯的人還蠻多的
是對於這些人的請求
可以的話希望字幕可以用水色或青色(藍色)
這樣的請求,可以的話
如果很難看清楚或是編輯上的關係(沒辦法用水藍色)的話乾脆弄成黑色也沒關係
希望能避免使用粉紅色(ピンクはご遠慮お願いたい)
以前其實有稍微提過,但覺得不是特別需要去拜託各位的事情,所以也沒特別去說
但最近有些在意的地方,自己有些想法,雖然很不好意思但還是想跟各位說一下 還有就是,未來人很初期的時候有被設定的印象顏色(大概是指粉紅色?) 現在的話不用了吧這樣想著 可以的話亮的水藍色、水色或青色 大概是這種感覺
作為印象色被指定的顏色被說弄成字幕很難看清
但其實不用那麼在意沒關係
印象色不是自己指定的,而是營運設定的
但現在的話那種束縛?限制?制約?已經沒有了
『字幕弄水色的年收就會增加還會交到女朋友是真的嗎』
真的
今後請麻煩這樣做,如果弄成粉紅色的……就把你家所有的襪子都翻過來
以前也稍微提過,但以前覺得對於這種別人幫忙做的事情指手畫腳好像也不太對
但現在覺得、嘛、很重要啊這樣
總的來說是這樣
『官方的剪輯也用過粉紅色』
你覺得那傢伙現在怎麼樣了
在那之後還有過粉紅色的字幕嗎
標題:Survivor’s guilty
Survivor 估計是指未來人自己
那麼guilty又是指什麼呢?
明顯是講姊姊了
從之前推特橫幅的圖開始
1:01:40 聽起來像在喊お姉ちゃん
後面接這張
30:25 新衣裝告知
看來之前把會員徽章改成機械蝴蝶可能是要配合這套新衣裝 後續待4/1新衣裝披露應該會再跑主線(抱著胃
*演唱會標題在一結束馬上更換了(見前一則回文) 演唱會前:貴方だけがどこにもいない(只有你哪裡都不在) 演唱會後:それを思い出すすべもない (連想要回憶起都沒有辦法)
補一些之前忘記記在這裡的跟這次相關的考察及推測
「因為自己的過錯導致姊姊的消失了
不是什麼都沒做
而是什麽都做不到
因此才有了
這次的標題
Survivor’s guilty 倖存者罪惡感」
MIND HACK的配信
這是最後一個概要欄介紹有「良い未来人です。お前の味方です。」(好的未來人,是你的夥伴)的配信
(我還記得當初リリさん講完59:21那句瞬間結束了配信,留下聊天室一片驚恐XDDD)
2021/1/3以前 「よく喋る未来人です。」
(很多話的未來人)
2021/1/3~2021/6/28「良い未来人です。お前の味方です。」
(好的未來人,是你的夥伴)
季節音聲的販售推特
有些地方很奇怪
內容:
(全平假名)
晚安!這裡是未來人。我有參加的七夕音聲販售日期到今天為止!*似乎是和我一起搭乘巴士的樣子。請多多指教。
※從*開始的文字,い的位置都比正常字詞要早了一格,正常的原文寫法應該是:わたしと ばすに のっている みたい です。どうぞ よろしくおねがいします。
推特的發文都像是非本人口吻而偏向系統發言
且再也沒看過與其他liver在推特的互動
某次的配信リリさん有提到都交給別人去發了,但沒有說「別人」是誰
上面提到的配信請參考這裡⬇️
包含YouTube初配信在內的2018年5月的配信紀錄檔消失了
7/4 夕陽リリ 影片數505支
7/5 夕陽リリ 影片數499支
椅子多了一張
想要喊お姉ちゃん(姊姊)卻充滿了雜音喊不出來
之後是《とでも素敵な六月でした》MV中的一個畫面,戴著項鍊的姊姊及幼時不太愛笑的リリ
轉換場景時有似乎是在說著「bye bye」的噪音
是姊姊在對リリ講的嗎?
之後劍持在喊リリさん時用的卻是平常不會喊的「リリちゃん」(通常他都喊夕陽,リリちゃん除了早期以外很少很少很少很少很少在喊) 是因為那裡有兩個夕陽在嗎
左邊是《とでも素敵な六月でした》MV
右邊是這次演唱會的C part
原本被頭髮遮擋看不到表情變得稍微能看到一點了
代表什麼意思呢?
約一年前夕陽リリ的3D配信
只有這個配信的概要欄是「良い未来人です。お前を倒し、因果を正す者です。」
(好的未來人。打倒你、導正因果的人)
包含這個概要,配信標題的2%我也不懂是什麼意思
3D配信本篇包含後來的感想配信都看了兩三次還是沒什麼頭緒,還請有識者分享
今天終於有點時間細看演唱會每一首歌的歌詞
才看了兩首但歌詞也太有深意了吧
難怪之前未來人說歌單有特別安排過請大家好好享受
翻譯網路都可以找到
以下歌單:
1. 心と体(夕陽リリ)
2. 命が泣いていたんだ (夕陽リリ)
3.少年よ我に帰れ(夕陽リリ、森中花咲)
4. EX MACHINA(夕陽リリ、森中花咲)
5. 不埒な喝采(夕陽リリ、家長むぎ) 6. 1,000,000 TIMES(夕陽リリ、剣持刀也) 7. ヒトガタ(夕陽リリ、剣持刀也) 8. 透過夏feat.理芽(夕陽リリ、伏見ガク) 9. チルドレンレコード(ALL) 10. アウフヘーベン(夕陽リリ)
開始出現不像本人發的推特
[中文]
感想配信預計訂在明天好ㄌ😄❗️❗️💕
-
[中文]
今天果然還是為了節電,不配信了喔😄❗️❗️💕
關於周邊的公告,好像會在今天19點(JST)左右發布喔〜😃😃
好想快點見到觀眾們啊、開玩笑的( ̄д ̄
久等了!周邊的販售網頁公開了~大家一起把夕陽リリ關起來裝飾在房間裡吧!受付期間也延長了、想購入的人請不用著急的去確認吧~!等、喂、你給我冷靜一點!喂!!閃開!!!喂!!!!!!!是我*先啦!!!!!!!!!
*這邊的我原文是「オレ」
-
1. 這幾則推特有幾句的句尾都變成了片假名
2. 近年的リリさん幾乎不用顏文字,更別說這樣卯起來用
3. 第一人稱用「オレ」(ore)而非平常的わたし
-
目前第一人稱用オレ的只有駭客衣裝披露會(2020.04.01)時的未來人
LIVE的視覺圖及宣傳影像時的BGM
彷彿在培養容器中的姿態及水中的氣泡聲
再加上上面那則推特的「把夕陽リリ關起來裝飾在房間裡」
……( ・᷄ὢ・᷅ )
(觀眾問LIVE標題(Survivor’s guilty)所包含的意義)
這個其實也有好幾個候補提案
比方說其他相似意義的(用詞)
然後…是呢,果然…
該怎麼說才好,是稱為「我」的這個人類的一切
大概,嗯
該說是必須背負的東西嗎
我是(將它)做為必須懷抱的東西而冠上(這個標題)
那個是…是呢,我認為就是一切 畢竟因為是誕生日LIVE,要說的話比起向你們回禮 『謝謝你們!!!\( ˙꒳˙ \三/ ˙꒳˙)/』這樣子的部分,我認為大概更偏向是展現我這個人的場所 所以LIVE的構成、方針也是朝這個方向做的 大概是這樣 全都內涵在裡面
ジェヘナ(Gehenna)翻唱
一開始未公佈曲名時的封面是MV中某一幕
小到不行的字:Regret
公布後換成這張
Gehenna:新約聖經中的地獄
姐姐(袖子是粉紅色)
姐姐離開後中間的Gehenna字樣
幾幕簡短的訊息
歌詞的英文譯文基本都是合的,只有這句例外
概要欄
翻:吶、過得如何?覺得怎麼樣啊?
(是歌曲開頭前兩句)
這首翻唱在第一段、第二段及最後一段聽起來語調聲調都不太一樣
個人覺得第一段是姊姊—>リリ
第二段是ロストくん—>リリ
最後一段是リリ—>姊姊
歌詞跟主線有夠合
不講都要以為是特地寫的歌了
姊姊的part有「希望你活下去」、「對不起騙了你」等等
ロストくん的part則是「喂、你這傢伙(お前)」、「還在幹那種事啊」等等,且後面都有(笑)這樣的嘲諷句子
然後ロストくん的構圖上衣裝的機器尾巴末端尖銳處指向リリ的咽喉也讓人在意
.
.
撇開考察,未來人的選曲真的都好好聽
唱功也是一首比一首進步,好棒;;
概要欄:沒事的,不用擔心喔
翻譯:「不正常的是你才對」
(這裡的我用的是”僕”)