しのりん#704回目のそろそろ
老闆突然打電話來
說明天要跟國外廠商視訊會議
可是負責的同事明天有其他會議,所以要讓我代打上陣
欸我好久沒講英文了
而且比起英文現在腦內語言轉換比較快的是日文雖然日文也沒多好
然後廠商是英國人我對英式英文的理解力
しのりん#704回目のそろそろ
明天是台灣時間中午要開會
現在就有點焦慮了
ゆい ̈
加油!!!🫂
しのりん#704回目のそろそろ
剛在廁所醞釀結果電話響
衝出去接電話完回到馬桶發現好像有點縮回去
しのりん#704回目のそろそろ
ゆい ̈ : 日文都看日劇而已學得亂七八糟所以講英文應該比較順...吧...
喔不在說什麼呢我沒那個自信(笑cry
しのりん#704回目のそろそろ
救命...
剛跟同事確認明天會議的目的跟先前他們談合作的進度和已知細節
發現廠商那邊的認知跟老闆的認知有落差

看起來是我們兩方的合作,其實我們還有一個台灣客戶是第三方
但老闆好像不太想讓廠商知道太多我們跟客戶的細節
(我覺得不用講很細節啊,但讓廠商知道有一個第三方存在是不行的嗎🥺
しのりん#704回目のそろそろ
我會被要求加入是因為同事的會議時間撞到
但同事她是兩邊人之中傳遞訊息的那個人,所以最了解所有細節
保險起見她有問廠商能不能早一點開始會議這樣她就可以一起(然後我還是要一起聽😂
但廠商那邊回覆很慢不知道今天能不能確認改時間
不改時間我就要一個人面對這一切了
しのりん#704回目のそろそろ
會議結束...結果就這麼巧月經第一天不太舒服,有點難專注在對方講的東西
還好主要負責同事也在,但我就講不出任何一句話QQ

然後我就變成會議記錄了,要把我們剛講的東西還有要確認的細節寄給對方(英文)
載入新的回覆