かずま♞已經40歲了
看到cm說有要出中文版,至少能造福一堆不會日文的還算可以
かずま♞已經40歲了
個人覺得要請台灣翻譯團隊整個從頭到尾全部重翻不太可能,畢竟考量台灣乙女市場的整體效益的話,拿簡中版去切換成繁體並且潤飾一下詞彙來說比較正常
かずま♞已經40歲了
假設要請台灣整個翻譯團隊來翻並且要配合台灣當地使用者的用語習慣來翻譯的話,不是製作團隊用愛發電,不然就是做一兩個遊戲,後面就無消無息了吧
かずま♞已經40歲了
台灣市場小且通常會玩乙女遊戲的都會日文,所以會直接玩日版,中文版出現比較是開發新客群或是晚期大眾
載入新的回覆