奈一
東京カレンダー no.237 ほっとけない男、京本大我─單獨訪談翻譯

把大我上東京カレンダー的單獨訪談翻出來ㄌ!內容是關於「逃避」與他第一次演出伊麗莎白時發生的事的回想。

下收一些雜談
掰噗~
你怎麼會這樣想!? (p-unsure)
奈一
雖然只有寥寥幾面,但這本的照片真的拍得有夠優秀。我這本來要買電子版ㄉ因為只為了他買這本貴鬆鬆的東京高級美食圖鑑CP值其實不是很高,但看到掃圖和訪談內容就覺得這本一定要收實體
奈一
雖然訪談內容不是初出但依舊很棒,而且撰文的人把文章寫得很好翻成優美的中文(?)所以我翻得很開心XD
奈一
LikeCoin - Reinventing the Like

&如果喜歡ㄉ話可以幫我按五下小手手 雖然需要註冊但不用花半毛錢
奈一
其實我有(又)想要換放文章的平台,因為fc2沒辦法直接把like coin放進去(也可能是我不會用)但是看了各大網站例如medium或matters、探路客等等的手機閱讀介面我不都喜歡,太花俏而且字好大,還是fc2比較乾淨好讀,就繼續用它了
仁仁💎トマトチーズ
為了按小手去註冊了
奈一
再來就是我好愛fc2電腦版ㄉ主頁排版,雖然大家都用手機閱讀的話是看不到ㄉ()但偶就愛它乾淨簡約的樣子。字體圓圓角超可愛
奈一
かめ💎Taiga就是老虎呀
註冊按手手
瀏海ㄉ奴隸米芬蘭達
已拍手(p-rock)
奈一
Myojo 20/02 SixTONES in台灣 首部學年曆拍攝訪談

以前翻譯過的學年曆也搬過來惹,有修正一些用字遣詞
這種你一言我一語的好難翻得不尷尬ㄚ救命.....大家可以帶入他們的聲音看會不會比較不尷尬(
K☝︎ファンサください🫶🏻
看著學年曆的訪談會自帶聲音🔊太可愛了(
是最近無意間在河道看到噗主的 請多指教💎
豆なし/被迫DD🌈
感謝奈一
奈一
K☝︎ファンサください🫶🏻 : 你好你好~!請多多指教哇
★右★粉紅Kyomochi
感謝翻譯,已拍手
千_chienyu 💎
感謝奈一翻譯
比爾✨
註冊按手手!
謝謝奈一的翻譯
載入新的回覆