土筆 θωθ
語言障礙?

我同事說他看了 寂寞拍賣師 很好看
掰噗~
我也不知道0.0
土筆 θωθ
我問說
是一個拍賣師 很寂寞
還是一個 拍賣寂寞的拍賣師
土筆 θωθ
然後我們就討論到
鳳梨罐頭 跟 貓咪罐頭
一個裡面裝鳳梨 一個裡面不裝貓咪
土筆 θωθ
然後討論到英文是
Canned pineapple
Canned cat food
這兩個在英文上就很能理解
因為裡面裝貓咪的話會是
Canned cat
土筆 θωθ
不過罐頭裡面裝貓咪的話
中文應該會變成
貓肉罐頭
Alice
(thinking)貓咪罐頭台灣應該是叫主食罐,但大家還是簡稱貓咪罐頭XDD
sundae
我當初真的以為是拍賣寂寞的拍賣師而去看的lol
土筆 θωθ
喔 如果是寂寞拍賣師
在英文裡面兩個應該也不一樣
一個是
Lonely auctioneer
一個是
Loneliness auctioneer

第一個寂寞是形容詞
所以會知道那個是形容後面的拍賣師
第二個寂寞是名詞
所以會知道是拍賣師拿來賣的
載入新的回覆