ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/1ZNk5EMSVLFDW3vwY9tbxS.jpg
這噗也刪太快ㄌ
gin7513
https://images.plurk.com/1TXUMCbQeTuec911mllVLS.png
幫你拍留言
cola3411
都還沒去留言到當支語警察 可惡
ಠ_ಠ
gin7513: 謝謝旅人
donkey8146
感覺年紀很小 對法律也不太熟
donkey8146
噗主阿人家要撥放影片還是要買版權的ㄟ
ಠ_ಠ
cola3411: 什麼裡面有支語?! 我糟糕了文化混亂
noodle6869
烤肉是什麼?是私自翻譯影片開盈利喔?
YT一堆啊 不要臉
cola3411
烤肉是支語啊
cola3411
noodle6869: 烤肉就是指把生肉變成熟肉 也就是上字幕
donkey8146
一般租DVD都有限定同時觀賞人數 營利就是不行啊 更何況還上傳到網路
ಠ_ಠ
烤肉居然是支語……我以為是 Vtuber 圈的什麼日語中字(跟該圈不熟…)抱歉
ಠ_ಠ
謝謝旅人解釋
noodle5410
第一次看到烤肉
melon9366
我是Banana7217 XDDD
falcon3344
我以為那篇是釣魚噗
donkey8146
生肉熟肉是支語嗎? 其實以前最大字幕組在台灣 後來版權意識抬頭才換大陸比較流行
cola3411
烤肉確實是因為vtuber才跑出來的新支語 可是他意思就跟字幕組一樣啊
donkey8146
我覺得生肉烤肉不是支語
melon9366
先不說支語的部分,其實很多vtuber對於翻譯和剪輯很寬容的,像Himehina就會分成給翻譯的人,所以我覺得問下授權真的不會死啦
cola3411
donkey8146: 以前只叫生肉熟肉 而烤肉則是vtuber才出現的詞
donkey8146
哦哦>:3 感謝解釋
ಠ_ಠ
謝謝 cola 耐心解釋
載入新的回覆