✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:12 PM
連維梅爾都翻不出來這翻譯怎麼這樣啊東立⋯⋯!
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:12 PM
Fri, Jun 4, 2021 1:14 PM
維梅爾的小迷妹要生氣囉
(???
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:14 PM
Fri, Jun 4, 2021 1:14 PM
⋯⋯能這樣過稿嗎?不認識藝術家的人想要了解又不會日文的畫很痛苦耶
荔枝酒
@lovelifehavefun
Fri, Jun 4, 2021 1:22 PM
直接上日文會不會太誇張
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:33 PM
荔枝酒
: 我也覺得很誇張,就算譯者不認識藝術家估狗一下就有了⋯背後應該沒有什麼特別的原因吧⋯⋯
奈奈❦走失兒童什麼時候要回家
@chocolw
Fri, Jun 4, 2021 1:41 PM
欸維梅爾算有名吧?!想想戴珍珠耳環的少女這幅畫?!!
也太急促的翻譯OAO!?
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:48 PM
好啦www算了www算了
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 1:49 PM
Fri, Jun 4, 2021 1:49 PM
奈奈❦走失兒童什麼時候要回家
: 我看到第二集,目前好像只翻了對話中提到的畢卡索
奈奈❦走失兒童什麼時候要回家
@chocolw
Fri, Jun 4, 2021 2:16 PM
他是懶惰到連抓去估狗都不會嗎XDD
|ω・)アズサ
@Azusa_
Fri, Jun 4, 2021 2:16 PM
這也太誇張了吧????以前是覺得特效音可以不用翻譯吧?的,結果現在???
荔枝酒
@lovelifehavefun
Fri, Jun 4, 2021 2:20 PM
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
: 整個直接幾乎整面放棄也太扯
🍩小郁🍀🍙
@yuduki
Fri, Jun 4, 2021 2:31 PM
可能漢化組比正式代理還認真翻譯
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 2:35 PM
這真的該找東立抗議一下
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 2:39 PM
還要加會員⋯有點囉嗦
日日月*。・:*☽城
@sonic1412
Fri, Jun 4, 2021 3:16 PM
這什麼感覺好好看(?)
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 3:37 PM
Fri, Jun 4, 2021 3:38 PM
日日月*。・:*☽城
: 「藍色時期」,在講學生考美大,跟上了美大之後的故事,裡面的偽娘很正
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 3:39 PM
目前看起來不是蜂蜜幸運草那種美大愛情劇
雖然才看完第二集而已
日日月*。・:*☽城
@sonic1412
Fri, Jun 4, 2021 3:52 PM
我剛剛直覺還以為是梵谷跟他弟弟的現趴囉
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 4:03 PM
日日月*。・:*☽城
: 才不是
但梵谷兄弟好萌喔
並不是再見了魔法師現代版
寶露露
@peggy7937
Fri, Jun 4, 2021 4:15 PM
這個好像之前有人去問過 東立好像說上日文是日方要求...的樣子(有點忘了
寶露露
@peggy7937
Fri, Jun 4, 2021 7:02 PM
@boss0 - #看漫畫 #藍色時期 第二集美術資料翻譯ㄉ部分讓我很毛躁,WHY不把作品名人名寫出來啊...
找很久終於找到了.... 是這噗有去問東立
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 11:09 PM
寶露露
: 原來如此
謝謝您!
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Fri, Jun 4, 2021 11:12 PM
這件事變得更令人困惑了
日方是連編按都不讓人加註???⋯⋯
🍩小郁🍀🍙
@yuduki
Sat, Jun 5, 2021 1:56 AM
日方在想什麼
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Sat, Jun 5, 2021 2:35 AM
太不懂了
|ω・)アズサ
@Azusa_
Sat, Jun 5, 2021 2:36 AM
這原來是這樣奇妙的原因!錯怪翻譯了對不起!
真的是太詭異了日方
✧ 𝓐𝓲*。・:*☽
@Ai23
Sat, Jun 5, 2021 2:39 AM
如果能夠懂日本人在想什麼,就不是日本人了
奈奈❦走失兒童什麼時候要回家
@chocolw
Sat, Jun 5, 2021 6:01 AM
太神奇的理由
載入新的回覆
連維梅爾都翻不出來這翻譯怎麼這樣啊東立⋯⋯!
也太急促的翻譯OAO!?
好啦www算了www算了
可能漢化組比正式代理還認真翻譯還要加會員⋯有點囉嗦
並不是再見了魔法師現代版日方是連編按都不讓人加註???⋯⋯
真的是太詭異了日方