ಠ_ಠ
剛剛在路邊噗看到官宣這個詞
認真思考了一下這算不算中國用語
lychee8444
怎麼用?
ಠ_ಠ
(查了一下)原則上就是中國用語
有些詞真的講出來就知道這人離中國多近耶
tomato1719
官方宣言??
ಠ_ಠ
lychee8444: 官方宣佈的意思
例如A藝人和B藝人緋聞,並且經紀公司出來說對有這回事,他們就會說AB官宣了
ಠ_ಠ
tomato1719: yep
tomato1719
台灣應該是官方公告?
baboon7558
老實說因為一堆媒體或現充都在用,所以用的人不見得知道是中國用語
ಠ_ಠ
tomato1719: 台灣……沒在用這種語境吧本來
我想到的就是「證實」「哇他們真的在一起耶」之類的(很廢)
hawk6402
支語吧,台灣好像也不會用完整寫法的官方宣布
ಠ_ಠ
baboon7558: 現在的媒體很多講話真的很支啊,現充……就覺得流行,很多人也不關心哪來ㄉㄅ
ಠ_ಠ
hawk6402: 就是……那個很注重官方國家說什麼的地方才會誕生的詞,還有很喜歡覺得官方是靠山互相攻擊的文化才誕生的……
ಠ_ಠ
tiger4186: nope 小科普 中國現在對於某些ex漫畫小說曖昧的兩人終於在一起了這種也會說官宣
tomato1719
ಠ_ಠ: 啊 會講 公開
ಠ_ಠ
tomato1719: !!對耶天才 戀情公開…
hawk6402
台灣有在用跟官方相關的簡稱……只想得到官配?作品方面的,但三次元戀愛結婚也不會用
中國真的是超注重官方講的話耶,官方一講話主流聲音的風向全都要倒向官方
ಠ_ಠ
hawk6402: 官配好像大家都行之有年了 三次元我一時只會想到早年數字週刊在那邊驚見誰誰密會西門町某藝人大膽認愛這種標題XD
那邊現在連每個謠言社會案件都要等官宣 哇咧等你滅完證談好關係再來敷衍了事是吧
lychee8444
我還以為說官方宣導的政策,不過台灣似乎也沒有這樣用啦
gnu1329
可能我不是特定圈子 看到官配也是一下子不知道是什麼@@
hawk6402
台灣媒體好像也會用 成真
像XX戀成真、XXCP成真
mint4515
官配很久了
久到無法考究是不是中國傳來的了吧XD
官宣100趴是中國用語
=官方承認戀情(二三次元都會用)
載入新的回覆