寝とこうよモモンガ
看到有YOUTUBER在唸官能小說句子片段玩,
我突然很想聽聽神尾認真朗讀官能小說會是什麼樣子。
反正他都自稱「辞書がフランス書院」了嘛。
(※フランス書院:著名官能小說出版社)

是說R18神尾大概不行,那可以找在主要在裏界活躍的親戚來出官能小說朗讀CD啊。
--雖然看起來很像在講幹話,但我是非常認真地好奇。
寝とこうよモモンガ
不知道是否已經有裏界聲優這樣幹過?
嘛不過可能會有小說版權的問題......那譬如朗讀金瓶梅的日譯本之類的嗎。
說起來金瓶梅的嗶~場面,印象中就算不是全部,也大半都是用韻文寫的,這翻譯不知道怎麼翻。另外金瓶梅的文字氣質跟我看過的(極少數)日本官能小說那種頹廢耽美氣氛也非常非常不一樣......

再怎麼說個人覺得朗讀畢竟還是在文本的創作語言跟朗讀語言一致時,表現才能最淋漓盡致。
寝とこうよモモンガ
好吧先不管版權難題。
或許比較有實現可能性的是親戚出演同人社團作品,然後おまけTRACK是讀一小段官能小說這樣。
我是否應該考慮寫粉絲信去給神尾,請他向親戚轉達這提案,如果親戚對此感興趣,將來說不定有機會真的來一段......(思)

(噗主是個高中時代曾被朋友評論「你總是非常理性地去計畫一些非常不理性的事欸」的傢伙。)
載入新的回覆