ಠ_ಠ
關於「校正回歸」被誤當作生物統計專有名詞的一些看法。
ಠ_ಠ
如有錯誤也歡迎旅人指正
ಠ_ಠ
看到有人說「校正回歸」是生統的詞嚇到我了,我雖然生統很爛但確定沒有這專有名詞,不過某些流病研究方法上的確會校正,然後生統也有「校正」這個詞,看了一些報導,校正確診個案數在其他國家也有先例,並不是台灣獨創。
ಠ_ಠ
「回歸」就更不是專有名詞了,但統計上的確有個看起來很像的詞叫做「迴歸」(Regression),我覺得可能指揮中心想表示數據「校正」後「回歸」到正確的數據曲線上。,覺得指揮中心蠻貼心的,擔心民眾不知道所以想個詞解釋,不過反而被一些只學過一點點或沒學過生物統計的人拿去說這是生統名詞大作文章
ಠ_ಠ
看到疾管局的英文版稱之retroactively adds
CECC confirms 321 indigenous cases and 2 imported ca...
tomato4118
我以前大學嗑完整本生統,也沒看到校正回歸四個字
ಠ_ಠ
看起來「回歸」的確有回溯的意涵,也確定不是有些人亂認定的「迴歸」(regression)
ಠ_ಠ
tomato4118: 對,一開始嚇了一跳,覺得是不是自己生統太爛為什麼有人歸說這是生統名詞。
dove7271
我朋友相關專業的也在抱怨那篇文章
ಠ_ಠ
dove7271: 所以我也在偷偷說想討論
ಠ_ಠ
ಠ_ಠ
以上來源是我的生統課本跟CDC的資料。
講個跟名詞無關的:因為人力物力有限,很能體諒會有檢驗量能不足或是通報延遲的問題,辛苦在前線作戰的醫療或是防疫相關人員了。
ಠ_ಠ
其他的參考資料
英國對於檢驗量能不足的報導:
Coronavirus: Why is there a test results backlog?
ಠ_ಠ
有找到其他資料會再補上的!然後流行病學印象中有看到「校正」這個詞是在世代研究法(chort study)有提到。
cod8221
我覺得很單純就只是把一句話裡面的兩個關鍵詞拉出來
代表整句話的意思
ಠ_ಠ
cod8221: 我也覺得是這樣子,但是蠻多人覺得是專有名詞甚至曲解文意。
soup4445
所以其實是時中想要用淺顯又精確的詞表達,結果連在一起說反而被當吊書袋w
ಠ_ಠ
soup4445: 我是這樣理解的
cod8221
我爹也在笑說什麼創造新詞之類的
像人與人的連結
我整個
阿人家委婉一點表示性行為怎麼了
負距離接觸也是同樣意思的隱語阿
cod8221
不要旋轉我←
↑這種還好笑得多
ಠ_ಠ
cod8221: 我覺得指揮中心想使用比較幽默且比較隱晦的方式表達,只要民眾能理解我覺得就是好的表達方式
ಠ_ಠ
soup4445: 昨天跑去睡所以回答的不夠精確,我理解是指揮中心想針對retroactively adds或是backlog這個狀況作出比較能被大眾了解的解釋或翻譯,我也沒查到有很貼切的對應翻譯詞在之前被使用,如果因為被大眾認知而成為固定用法也就看之後可能指揮中心或一些學者們的看法(?),但這還是比較算公衛方面的用語,也不是生物統計專有名詞。
soup4445
啊 其實我也是這麼想的,寫論文的時候常常遇到沒有正式中文名的字都要自己翻,就會像這樣
cod8221
笑話的人都是為了笑而笑
這句話雖然邏輯正常但其實挺可悲的
ಠ_ಠ
生物統計上我知道的與「校正」相關的詞
葉氏連續性校正
Yates' Correction for Continuity - 葉茲連續校正
Bonferroni校正
Bonferroni correction - Bonferroni校正
ಠ_ಠ
然後我沒學過迴歸有校正相關的專有名詞,所以才會有上面認為部分人其實是把「回歸」錯誤解讀成「迴歸」的想法,我想說要把資料再補齊一點,打擾到各位有些抱歉。
載入新的回覆