小允|♣️學長快起床!!
@yunnie19940916
Tue, May 18, 2021 1:25 PM
5
ツイステ
twst
隨著豆豆日場外大亂鬥進入新高潮後邁向尾聲,我們的簡表再度更新啦!這次更新的是小魚學長的生態系,到此NRC每位同學都已經在水族箱內外找到自己的角色了
@yunnie19940916 - #ツイステ #twst 雖然可能只有我需要吧,總之筆記了這樣一張簡表...
資訊已經更新在簡表裡了,此噗噗內要稍稍聊一下有關這次揭曉的愛稱,是我自己網路上看過後整理的啦,歡迎水族專家看完後進行勘誤www
小允|♣️學長快起床!!
@yunnie19940916
Tue, May 18, 2021 1:30 PM
這次更新的是角太郎的部分,日文片假名寫作「ウミウシ」,日文漢字寫作「海牛」,英文叫做“sea slug”,而中文裡與之最接近的翻譯叫做「海蛞蝓」,種類大致有右邊那張圖的那些,是非常色彩繽紛的生物,有「海中寶石」的美稱
小允|♣️學長快起床!!
@yunnie19940916
Tue, May 18, 2021 1:36 PM
最近噗浪有點卡,乾脆重發留言
首先要強調是日文漢字寫作「海牛」而已,中文的海牛指的是另一種完全不一樣的生物,在說的是俗稱的人魚
海牛知多少《國家地理》雜誌
小允|♣️學長快起床!!
@yunnie19940916
Tue, May 18, 2021 1:42 PM
Tue, May 18, 2021 1:43 PM
至於「海蛞蝓」這個稱呼嘛,它應該就是從“sea slug”翻譯過來的吧?我也不確定www 海蛞蝓是一種很籠統的稱呼,有包含到的生物很多,只是我們不是生物學家的話,就記牠是海蛞蝓就好了
就像我們可以籠統稱呼ウツボ是海鱔,不過更精準的叫法是「裸胸鯙」,同時裸胸鯙還有很多種類www
載入新的回覆
這次更新的是角太郎的部分,日文片假名寫作「ウミウシ」,日文漢字寫作「海牛」,英文叫做“sea slug”,而中文裡與之最接近的翻譯叫做「海蛞蝓」,種類大致有右邊那張圖的那些,是非常色彩繽紛的生物,有「海中寶石」的美稱
首先要強調是日文漢字寫作「海牛」而已,中文的海牛指的是另一種完全不一樣的生物,在說的是俗稱的人魚
就像我們可以籠統稱呼ウツボ是海鱔,不過更精準的叫法是「裸胸鯙」,同時裸胸鯙還有很多種類www