ಠ_ಠ
聲音轉蛋 自由打賞

有蛇出沒
0噗一轉,請各位想玩的旅人直接在底下留言希望我讀的台詞或句子,並且附上期望的語氣或情緒,蛇蛇會努力配出旅人們想要的感覺的
聲線:男聲、偏暖
語言:中文
本台以娛樂和練習為主,如果有任何覺得可以改進或覺得需要修正的地方,請直接說出來讓蛇知道,蛇想努力進步也想讓各位玩得開心
期待大家多多指教了
聲透下收
ಠ_ಠ
kimchi8873
「你不會有人質來威脅我的同伴。」
就 字面意義來理解,是嚴肅沉重的場合 麻煩了!
ಠ_ಠ
kimchi8873: 好的,請稍等,蛇現在錄製
ಠ_ಠ
kimchi8873: 威脅
這次的情緒比較像是冷火,在憤怒與冷靜的情緒中調和,放出了一點威脅對方的情緒,希望有呈現出這樣的感覺,也希望旅人喜歡
coral68
蛇聲音好聽 (先誇
頭兒啊,是我一生追隨的對象,不管發生什麼事,我是絕對不會背叛他的。
是很堅定(?)的感覺
mars3993
蛇聲音好棒
ಠ_ಠ
coral68: 先謝謝旅人的誇誇
追隨
希望旅人滿意這次的詮釋,嘗試了在不同的地方做不同的聲調起伏,原本都是著重在「不管」發生什麼事,但最後覺得這個版本聽起來比較有堅定的感覺,不知道旅人滿不滿意
如果想聽聽看不同的版本或覺得感覺不對,都可以直接說出來喔
ಠ_ಠ
mars3993: 謝謝旅人的誇誇
隨時可以來玩喔
pigeon6221
聲音好好聽
ಠ_ಠ
pigeon6221: 謝謝旅人的稱讚
mars3993
可以追蹤蛇嗎
ಠ_ಠ
mars3993: 可以的
夕言★細語戲言 [afterglow0619]

這是蛇蛇的帳號,歡迎大家追蹤,希望大家玩的愉快
mars3993
追蹤蛇了
ಠ_ಠ
mars3993: 謝謝旅人
kimchi8873
ಠ_ಠ: 情緒太對了 他那個場合確實是這樣的!謝謝蛇
想、想偷問一下蛇可以另外錄個原台詞嗎……就是那個同伴的詞蛇換成夥伴的,想聽原版 (?)
ಠ_ಠ
kimchi8873: 謝謝旅人的噗幣
旅人能滿意蛇蛇真的很開心,能夠表現出旅人要的情緒真的太好了
再次謝謝您慷慨的打賞
ಠ_ಠ
kimchi8873: 等等,原來蛇把台詞看錯了
非常抱歉,我馬上重新錄製,請旅人稍等一下
ಠ_ಠ
kimchi8873: 同伴
非常抱歉剛剛唸錯了
蛇沒注意到自己唸錯了,這是修正過後的版本,希望旅人滿意
kimchi8873
ಠ_ಠ: 麻煩蛇了不好意思 真的好喜歡蛇的聲音
ಠ_ಠ
kimchi8873: 不麻煩不麻煩,畢竟蛇剛剛弄錯了,訂正這件事情是蛇該做的,之後蛇會多多注意,能讓旅人喜歡真的是太好了
pigeon6221
現在沒有噗幣可以打賞 (陷入糾結)
ಠ_ಠ
pigeon6221: 沒有打賞也真的沒關係
蛇開台的用意是讓大家一起娛樂的,有打賞蛇很開心,沒打賞也完全不要緊的
旅人能玩的開心,就是對蛇最棒的打賞
coral68
ಠ_ಠ: 很喜歡 蛇聲音真的好好聽嗚嗚嗚
非常符合角色的個性;-;
ಠ_ಠ
coral68: 謝謝旅人的誇誇
有成功還原出旅人期待的感覺真是太好了
載入新的回覆