ಠ_ಠ
轉自FB
=====
台劇火神的眼淚,第2集有一幕民眾投訴救護人員的戲,飾演刁民的阿北用台語來刁難救護人員,後來找民意代表來施壓,民意代表穿的背心名字是綠色,很明顯是影射綠色民代關說施壓的刻板印象。

另外一幕,操著字正腔圓華語病危的婦人,明明消防局規定是要送醫院急救,上車後患者表示她臨終前想去看海,結果救護人員真的送她去看海,營造感人氣氛。

很多戲劇把丑角或惡人的口白用台語說出,來貶低台語的套路,還是常常發生。
=====
我自小時候就全家講台語長大
現在看到演戲時由台語來擔當令人厭惡的角色這點真的很不爽
dog1593
反正台語也沒人要學
tea3518
對看到就很不想看,草
scone3526
我很喜歡台語欸,尤其罵人的時候特別有力
開玩笑的,我覺得會講母語的人都很厲害,不管是台語客語原住民語新住民語
ಠ_ಠ
dog1593: 反正你的水準就這樣
plum1969
客語直接被邊緣
ಠ_ಠ
tea3518: 刁民 衰民 黑道 反派都一定要刻意講台語
又不是全台語劇 這點看了真的很想翻桌
earth5669
這種隱性歧視最難防
sugar3924
太敏感了吧
ಠ_ಠ
plum1969: 你想要刁民 衰民 黑道 反派都講客語嗎?
營造出客家人就是低等 不入流的印像?
ಠ_ಠ
scone3526: 我自小時語台語長大 一樣也資工碩畢
台客原新語都不應該岐視啦
ಠ_ಠ
earth5669: 真的~而且又用大眾媒體來傳播....
cashew187
台語很讚啊,可美又可罵人
tea3518
但在這裡只是被人用在負面形象啊
tea3518
有些人到底是不認識字還是硬要插話
ಠ_ಠ
cashew187: 對啊啊啊
我父母都沒唸什麼書 不過也因為這樣我可以母語家庭長大~
但台語文言音我就比較不會了 囧>
scone3526
說到台語很美,明華園的歌仔戲很棒的呦路過的旅人可以參考一下
ಠ_ಠ
tea3518: 真的 營造一種語台語就是低俗= ="....
alpaca1591
第3集那個擔心小孩過度的媽媽不是也用國語在碎唸嗎?我也可以說場景選天母影射天龍國多刁民
但天母地區社團真的不時有恐龍父母在社團講自己小孩在學校怎樣怎樣,或是在公園遇到小孩被別人小孩欺負的各種抱怨文
ಠ_ಠ
scone3526: 明華園想看但都還沒去看~每次都錯過了才知道他們有演出....
alpaca1591
還有不敢破門在外面等的那個案例,我聽到消防隊前輩用台語大罵里長泡茶不做事超爽的,又不是都只有不好的部分。
ಠ_ಠ
alpaca1591: 嗯....大概是因為我不住天母所以沒什麼意見XD
應該說我是因為看了不少台劇都有這種狀況才會有"又來了"的感覺
現在想起來的有 與惡的第七集(曉明他爸媽我沒意見) 畢業前爆炸1
alpaca1591
第四集新娘爸爸與公公互毆(?)受傷也是操腔調詭異的國語(不太像本省口音),兩人都有噁心男性霸權表現,但因為有被女性隊員直接出聲打臉,因為符合政治正確被無視這點,我也覺得很有趣呢
ham8878
太敏感了吧、這部裡面也有很多講國語鬧事、職業性別刻板印象的人啊?你都沒看到喔
ramen7328
呃所以你是想要刁民全部國語,好人全部台語嗎?這樣我建議你去看政治正確的迪士尼電影最爽
taurus4348
只是我覺得某種程度上更凸顯台語是很有彈性的語言,很多字詞句子用台語說會更有溫度,也有很多句子(包含所謂的罵人)用台語講會更有力道,我覺得只要看到鄉土劇外的戲劇還有使用台語就很棒了
durian4553
也太敏感.....
papaya665
@gushi_tw - 【我是好人,汝是歹人!】 大家或許還記憶猶新,2019年的臺劇《我們與惡的距離》...

這是長期以來的問題,或許製作方沒有惡意,只是順從一般已經形成的印象,但傷害人本來就不總是需要惡意。而且這背後是有刻意傾國家之力打壓的歷史。討論這種事情,仔細鑽研其中一齣劇中安排的精確比例其實沒什麼意義,還有點像 not all men,事件就是整個不平等狀態被複製了。(還是我同溫層太厚,其實噗浪也會喊 not all men 嗎?)
eel3745
很多刁民都像天龍人講國語怎麼沒看你稱讚?
jay6684
我覺得用的語言會跟角色設定的年紀有關,中老年的角色很都會用台語,因為現實的年齡層確實會有這個狀況,而他們所扮演的劇情就只是剛好而已
snail4519
話說,「使用的語言跟角色的年紀有關」在台灣就是一堂幽微但活生生的歷史課
出國讀書被邀請去人家家裡作客看到他們一家三代講同語言
才驚覺自己老了也不會改講台語啊……
soba4042
看到說客語...我才想說基本上台灣戲劇很少看到穿插客語角色咧...
除了上次的天橋上的魔術師有客語家庭,其他除非客家電視台的你根本很難看到客語出現
那客家人是不是要出來跳腳一下比起閩南人被黑,客家人根本被消失蛤?
台灣中文跟閩南語就是相對大宗,裡面的刁民角色也好幾個說中文的,我家也是閩南語家庭,從小父母教養我要傳承自家的語言,但我跟我爸媽一起看這部不覺得有到針對閩南人的感覺...
snail4519
如果族群人數來看的話,台語70%以上,客家人跟外省人(外省人以華語為母語的其實也不多)差不多都十幾%,原住民只有2%
如果不是介入,根本好人壞人都會是台語包辦,穿插其他語言
像香港以粵語為主一樣(記得香港人也是有其他不同的母語)
會變成今天這樣華語為主,就是已經被清洗過,台語族群太大洗不徹底,成為點綴,更弱勢的一洗直接從大眾視野消失……
pizza5730
古早電視圈的內規居然還在..
seal4430
很多台劇裡面講中文的壞人也很多、說臺語的好人也很多啊,身為閩南人的我覺得沒什麼映射的意思,太敏感了吧 (thinking)
客語我也覺得蠻可惜的,希望能夠多一點說客語的劇,好人壞人配角主角都好 (applause)
butter3514
華國影視傳統
rum6391
覺得太敏感的都是等著被溫水煮熟的青蛙,沒有知識量所以不懂嚴重性
alpaca1591
rum6391: 這篇文只點出自己想看的,下面還有留言抱怨說年輕一角幾乎不會說台語,卻無視後面林義陽一角因正義感用台語飆罵酒空,但後來了解他過去後也是用台語溫柔應對的那段劇情

如果想看年輕人日常講台語生活化的劇情不如去看「若是一個人」
還是現在要把原文者在意的那兩段找人重新配音互換就會因為政治正確開心了?

說人是溫水煮青蛙知識量不足
是對台語推廣有什麼幫助?
papaya665
這內容講得對不對當然可以討論,不用說什麼知識量的問題,因為在中華民國教育之下什麼是「知識」本來就不是絕對公正客觀的事情。就是這樣才需要討論,去檢視某些被視為理所當然的習慣。
不過,這裡沒有在討論要怎麼推廣台語吧?像這篇講到新聞喜歡強調同性戀造成的污名,應該沒有任何要「推廣同性戀」的意思吧?
alpaca1591
papaya665: 因為FB內文討論延伸出說戲裡年輕的角色不說台語、上面也有人提到大都是中老年人在說。所以我覺得這就連結到就年輕人不常使用台語這點,才會變成戲的腳本為什麼把台語多設在中老年角色身上,再進一步連結就是台語推廣不足年輕人不常用,才會變成大家所看到的刻板模式與印象。

追根究底也跟台語非年輕人慣性使用語有關,雖然近年比較多以年輕人為主角有使用台語的現代時裝劇,但有人受到影響因而多使用台語嗎?就我觀察是沒有

反倒是類似在鞭編劇政治不正確的抱怨文一再出現
papaya665
alpaca1591: 語言需要環境,不是用推廣的,或者你說的可能是推廣「對孩子講自己母語」這個觀念?顯然在上一代是失敗的或者說在上一代,這件事根本就沒有推廣而是抑制。

語言本身的推廣要有效,唯有國語運動那樣,講別的語言要罰,強制把環境建立出來。但又不是威權政府,我們想必都不會同意。

還有一種狀況,就是強勢的語言,不用推廣也一堆人學。韓國有跟台灣推廣過韓語嗎?為了追星一堆人就去學了。他們沒有推廣,就是自己好好發展而已,本土語言如果要像這樣,需要的也是發展。這樣回到「要怎麼讓語言發展起來?」的問題:以台灣的歷史,就是要消除獨尊華語的制度跟印象,還給各語言發展的空間,這是一個彌補、扭轉的過程而不是從此刻開始的齊頭式平等。討論刻板印象也是在處理這個問題。
papaya665
剛才看到了對噗首那篇回應的回應,可以參考:
Jung-Gong - 臉友提到了「『火神的眼淚』歧視台語族群」,製作人作了回應,我又回應了製作人。因為...

討論這些現象並不是要批判最後編出這樣設定的編劇,而是「會持續出現這種現象的社會」。
hawk1990
那你怎麼不說鄉土劇裡面那些婆媳問題,妯娌問題,兄弟問題,姐妹問題,全部都是對臺語的不尊重
papaya665
hawk1990: 因為本來就不是這樣比的。我猜你說的「鄉土劇」幾乎全台語,好人壞人都講台語,雅俗主題都講台語。語言本來就有多面向,這當然沒什麼問題。但華語劇裡面安插台語角色的方式,長期以來有一種特殊的傾向,這才需要被討論。我上面分享的文章你有興趣的話可以看看,沒有針對這齣劇,而是講一個曾經被專制政權植入,後來沒有任何彌補而遺留在生活中的痕跡。
hawk1990
papaya665: 欸,沒有哦,早期一點或是現在鄉土劇,常常會安排海外歸國的角色,一定說一口好中文或是穿插英文單子 然後個性八成都是G8人

這時候就沒人說這對國語/英文不尊重了
hawk1990
所以我建議對於語言有偏好的一律開靜音看影劇,看字幕就好,不喜歡中文的可以看看有沒有臺語字幕可以配

就不會有不順耳的事情發生了
不然要活到60歲才可以
alpaca1591
papaya665: 謝謝你的解釋,回頭想想用推廣這個詞是蠻奇怪,用潛移默化好像也不太對,總歸來說其實就是我們這一代的母語程度的不完整,才無法在日常對話中運用自如,但我自己是有看了一些台語時裝劇後開始試著日常講台語。

hawk1990: 可能要把火神的眼淚全部台配他們就行了,臉書那個發文者讓人不舒服的舉動就是公開寫,又是他們幾個自己人在那邊講些自以為導正的話不開放別人討論,好讓別人以為他們言論很有理
ಠ_ಠ
mousse8420: 政治正確?如果我政治正確 我就會要求劇裡同時要出現客家 新住民 原住民 並且所有語言的人都要同時有好人壞人
講直白一點 我這不叫政治正確 我叫我爽主義

如果你覺得渾身不舒服 可以表達一下你為什麼會不舒服?
ಠ_ಠ
mousse8420: 換個角色想 如果一部劇是大多都是講排灣話(其中有好有壞) 但是有新住民的部份就全都是中等 or 壞的角色 然後有新住民出來說這劇的角色安排我不開心 這樣你會不舒服嗎?
papaya665
otter1435: 我覺得那篇完全沒有批評那齣戲,而是講製作人的回應裡面的一些理路,然後說為什麼這種議題會引起重視而且不是有無惡意才有/就沒有問題。適用所有存在權力不對等跟刻板印象的議題。

像 hawk1990 用英文跟「國語」比喻,首先不知道例子有多少。再來,就算很多,英文和「國語」在台灣從未被打壓。這就是用齊頭式平等看待各語言,無視歷史脈絡。像是貝克德爾測驗,不會有人拿同樣的標準去批評女性角色為主甚至全女性的電影「缺乏男性代表」,也是因為權力地位的差異。
papaya665
劇情角色使用語言如何分配才會至少不被當作討論這種現象的例子,可以討論,每個人標準也不同,可能根本沒有一條線只有一個方向。上面那則維基百科裡面「侷限和批評」一節講的東西拿到語言的例子也完全適用,並不是通過就好棒沒通過就罪該萬死,而是這類型的「測驗」旨在點出整個社會的現象。總之,我前面貼那篇 FB 講的是「面對這種議題的原則跟方向」。
ಠ_ಠ
hawk1990: 因為鄉土劇中 使用台語的人有好有壞啊。
hawk1990
先統一說法,我的國語=普通話,臺語=閩南語

所以在
國語戲劇中,講國語的有好人壞人,但是講臺語的大多是壞人(待考證

鄉土劇中,講臺語的有好人壞人,但是講國語的常常是壞人(我的觀察,待考證

兩個不同的類型,卻有類似的走向,就是投觀眾所好啊

只是從《火神》裡面就在挑這些毛病,那你們跟對岸那些小粉紅有什麼不同,一言不合就辱臺?
hawk1990
說到被打壓,有不少立委常常用全臺語質詢或是發言(應該是幾個政黨都有),有時甚至要求對方也用臺語回答,不然就是不愛臺

這算不算是一種壓迫?
ಠ_ಠ
hawk1990: 你舉一下鄉土劇中那幾齣裡講台語的是壞人?
我鄉土劇看的不多就是了

>>只是從《火神》裡面就在挑這些毛病,那你們跟對岸那些小粉紅有什麼不同,一言不合就辱臺?
這邏輯和
>>有不少立委常常用全臺語質詢或是發言(應該是幾個政黨都有),有時甚至要求對方也用臺語回答,不然就是不愛臺
我覺得是一樣的喔

自己設好一個前提 沒照我的走就是小粉紅(不愛台)
PS 我也討厭要求對方也用臺語回答,不然就是不愛臺
然後你可以舉一下有那些立委嗎?
papaya665
hawk1990: 這裡說「打壓」並不是個人觀察人民的行為而已,而是有國家權力壓迫過的歷史,個人行為互相都可能有(而且我印象中明明是在國會講自己族語會被抱怨吧?等等找一些我看到的資料),但擁有國家權力支持的就是華語。我突然想起這個東西我也不是在學校學的,所以提供個資料:
國語運動 - 维基百科,自由的百科全书

華語(我尊重許多台灣人不喜歡稱其為普通話)因為這樣從七十年前沒什麼人講變成今天極高通行率,且為各公家機關跟義務教育的唯一語言。在傾國家之力打壓,而彌補力道又不夠的情況下,很難把你舉的兩個例子當成「純粹是取向不同」看待。
papaya665
在國會講本土語言被要求說國語,三個近年我有印象的例子:

陳柏惟用台語質詢被批的事件,順便介紹用本土語言質詢第一人戴振耀
太想知道,報你看到|太報

沈榮津用台語答詢,廖國棟用 Pangcah 質詢
台語風波續集…廖國棟立院秀阿美族語!陳柏惟竟大讚表肯定 | 政治 | 三立新聞網 SETN.COM
蠻荒謬的是廖國棟講族語的目的是為了讓別人不要說族語,但是在更早之前,也曾經以 Pangcah 發表年金改革意見,蘇嘉全表示下次可以提早講讓他們準備翻譯。

林德福不讓李永得用客語報告
禁李永得用客語報告 他批林德福:根本是威權復辟 - 政治 - 自由時報電子報
papaya665
我也同樣好奇「要求對方用台語回答不然就是不愛台」的立委有哪些。

我印象中都是「捍衛自己講母語的權利」而已,當然每個人的記憶都會因為立場有點偏誤,可以藉由互相補充而更加完善。
載入新的回覆