斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
@yoomiwei - 【雜】 因為最近在看簡體字/繁體字的教學差異。 突然就想到他們「開關」沒有了門部...
我最近有在看對岸一個國文老師的影片,主要是想看他解析一些影視劇的文化情節。
然後,有一次他在講「說服」到底唸ㄕㄨㄟ(4聲)服還是ㄕㄨㄛ服的時候,他說古代都是唸ㄕㄨㄟ(4聲),代表解釋、勸服、遊說等等意思,但隨著時代改變,ㄕㄨㄛ也有說話的意思,跟說服有彼此涵蓋,所以改成ㄕㄨㄛ服是一種時代正常演變,也沒有錯。是今古之差。

聽聽你說的解釋合理嗎?哪來的混亂邪惡!!
明明是你們自己扔掉正確讀音的!
也是啦,當年你們破四舊,破的不就是你們現在所謂的「五千年傳統文化」嗎?
我都懶的cue「暴露」的讀音了。
掰噗~
我估狗看看 (code)
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
他們好像把一些破音字全丟了的樣子
村民C的小貂
我之前看到最北七的是一篇小說裡面有寫到某一輩都要用火來取名字,然後有一個人叫天营,就有讀者罵作者用字不仔細,营明明就沒有火,然後作者(好像是香港人)回嗆說營在繁體字是有火的,去看古文也都是有火,中國四千年的歷史都丟到哪裡去了之類的
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
作者罵得好
芙芙
作者說的真好
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
作者罵的好!
SWN002:藍的,蛋雕
路過旅人
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 有些沒有,像「卡」這個字在中國就有「掐三聲」跟「咖三聲」兩種讀法
阿書☆無時無刻想睡
想問...那個暴露到底是念:ㄆㄨˋ 還是念ㄅㄠˋ啊?
照片暴光也是,我自己念ㄆㄨˋ,但我後來聽到很多長輩念ㄅㄠˋ,想知道是不是我念錯了
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 對,很多破音字都扔掉
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
阿書☆無時無刻想睡 :唸ㄆㄨ(4聲)(因為手機打字無法標聲部,請見諒><)
長輩唸錯可能是被對岸戲劇影響了,或當年就不知道正確讀音唸錯至今
阿書☆無時無刻想睡
所以不管哪個詞都念ㄆㄨˊ嗎?! 我一直以為念四聲XD
感謝解答!!
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
阿書☆無時無刻想睡 : 對不起我打錯……是四聲
我改掉了,重整應該可以看到,好丟臉
噴發彩球🌈的坦克🐍
每次聽到中國影片說ㄅㄠ、露我就很想掐死那個拍片的人
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
SWN002:藍的,蛋雕 : 我沒說全丟啊XDD
阿書☆無時無刻想睡
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 喔喔!! 不會! 感謝解答XD
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
噴發彩球🌈的坦克🐍 : 真的看了很尬……
海洋狐蕈
我也超不習慣他們把破音字扔掉,尤其看古裝劇都會出戲。
另外還有混淆(音同搖)念成混洨[對不起我忍不住想成那個字,因為音同],我也好不習慣。
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
海洋狐蕈 : 中文本來就有一字多音的狀況,所以有些讀音大家有落差倒無所謂,但那種牽扯到原始意義,也就是讀音不同意思不同的狀況,我覺得就不能亂來><
但對岸常常保留無關緊要的多音,卻強制統一有差異意思的讀音……我真的……唉……
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
SWN002:藍的,蛋雕 : 啊,我重看自己的敘述,我的主要想說「一些全丟了」,而不是「全部都丟了」(炸,不過敘述上的確容易造成誤會wwww
天 瑕
中國不唸破音字這件事我一開始也很難受。一開始還好,現在都快忘了「攜手」的正確讀音了
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 不過我們台灣有時也會亂搞…我是說重新定義讀音。例如ㄐㄧˋ兵,現在就被改成ㄑㄧˊ兵;三ㄐㄧㄥ半夜被改成三ㄍㄥ半夜等等…
pu,沒有那種世俗的慾望
湮滅
他們唸:煙滅
天 瑕
我學的是「三ㄍㄥ半夜」的版本耶
天 瑕
等等,還是哦自己也忘了?
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 騎兵這個我覺得不行,超級不行……
天 瑕
哦,對,是三ㄐㄧㄥ半夜。我弄錯了XD
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
pu,沒有那種世俗的慾望 : 我好像也……但我很多音是當初看錯字後一直讀錯至今orz
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
天 瑕 : 我當初兩種都有學到
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 我也是這樣覺得,畢竟讀音會牽扯到詞性字義,所以某些改動真的不OK…
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 畢竟中文就是一字多音,所以有些狀況下大家讀音有偏差或不同,我覺得完全無所謂的,能溝通就好,社會有共識即可。
但某些牽扯到字義的讀音,就真的不能亂攛……
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 但大家約定俗成常念的牛ㄗㄞˇ褲,就死不改,非得叫牛ㄗˇ褲
袖藍小鳥·狂聰新刊預購中
所以他們是有規定不要破音字之類的嗎?因為這方面我一直以為是各地口音還是啥的,就沒有特別去注意
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 我是覺得,在編列教育部字典時,其實可以將古用、今用、約定俗成等讀音、語音都列進去,不是為了考試,而是一種記錄。不然字典是用來幹嘛的…
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
袖藍小鳥·狂聰新刊預購中 : 他們有一個標準讀音表之類的東西,跟這個表不一樣的都是錯讀或方言(?),但他們當初怎麼選標準讀音的,很迷。目前感覺就是不少破音字都被捨棄了。
袖藍小鳥·狂聰新刊預購中
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 哇喔⋯⋯
這總算解釋了我一直以來的違和感
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
突然想到,中國的口ㄔ(口吃)我也一直聽不慣XDDD
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : +1,各種流變都可以記錄下來比較好。他可以分簡易版跟完整版(現在是不是已經有分了),這樣更好用
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 口吃(ㄔ)這個我也超崩潰啊!!!!!!!!
村民C的小貂
我覺得中國簡體字的讀音問題也很多,例如乾和幹都被寫成干,然後他們發音就一堆混用,更不用提原本繁體的破音字了......
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
論乾爹和幹爹的差異(喂
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
村民C的小貂 : 我到現在都沒辦法問出來「發小」到底是「發」還是「髮」,我的判斷是髮,但我不管問幾個人,都沒辦法回答我到底是哪個字。
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 發小應該是髮小,從北京土話轉的,以前我有查過
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 對!我也是這種想法,髮小髮小,從意義上來說應該是頭髮的髮。
但是呢,很有趣,我問過好幾個中國讀者,沒有一個人能跟我說清楚是哪個。
這就是問題啊!簡體字要用無所謂,但不照基本法的簡化是不行的OTZ
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
剛剛順手查了一下維基也是說髮小。
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 我自己用的時候是用髮XD
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中 : 你可能問到的讀者都是年輕人,只有習慣用法,而不知道來源。老一輩的或許比較有記憶(喂。
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : XDDDDDDD 有可能!
阿天天畫畫天天開開心心
我之前也聽人講滑(華)稽,想說要糾正對方不是念古嗎然後對方說現在都可以,可是我以前學的時後明明是只能唸古...?感覺是否積非成是了...
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
阿天天畫畫天天開開心心 : 滿多讀音都因為這樣改掉了,不過寫的時候還是用原本的
スヴィちゃん
我唸騎(ㄐㄧˋ)兵也被糾正過
結果跑去查教育部網站發現也寫(ㄑㄧˊ)以為真的是自己的問題
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
スヴィちゃん : 騎兵這個我真的很鬱悶OTZ
時起雲 ( >д<)⎠閉關魔芋
爆露,哈哈哈哈
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
而且年露都不念ㄌㄨˋ,是念ㄌㄡˋ,所以念ㄅㄠˋㄌㄡˋ...... 著實一言難盡
白桑
爆漏是側漏爆炸嗎……
斷頭台的黑蛋白--能量低谷中
白桑 : 在古代劇裡聽到的感覺更是微妙啊
載入新的回覆