綠猗
佩索亞
https://images.plurk.com/4apdYxJQF3z2hM5NYKeLNG.jpg https://images.plurk.com/30B0z4H5MBWVEkYmvp4uB1.jpg
https://images.plurk.com/1vrkP7uWKyFbPVL7oEDXDl.jpg
Hey Man BOT
掰噗~
真假!? (p-woot)
綠猗
我買的是韓少功譯本,但他刪去了某些段落,那些段落提及了佩索亞最為人知的「異名」概念,很可惜。
之後再收劉勇軍譯本好了。
綠猗
比起《不安之書》更喜歡《惶然錄》這個名字。
載入新的回覆