Nolan
@esmeron
正在
Fri, Apr 30, 2021 1:50 PM
平家物語 巻第一
第一句 祇園精舎 ぎをんしやうじや
祇園精舎の鐘の声
諸行無常の響きあり
娑羅双樹の花の色
盛者必衰の理を顕す
驕れる人も久しからず
唯春の夜の夢の如し
猛き者も終には亡びぬ
偏に風の前の塵に同
Nolan
@esmeron
說
Fri, Apr 30, 2021 1:51 PM
周作人漢譯[3]:
祇園精舍的鐘磬,
敲出人生無常的響聲;
娑羅雙樹的花色,
顯示盛極必衰的道理。
驕奢者不久長,
猶似春夢; 強梁者必消逝, 恰如輕塵。 [原創研究?]
周作人翻譯[4]:
祇園精舍的鐘聲, 有諸行無常的聲響, 沙羅雙樹的花色, 顯盛者必衰的道理。 驕奢者不久長, 只如春夜的一夢, 強梁者終敗亡, 恰似風前的塵土。
周作人、申非合譯[5]:
祇園精舍鐘聲響, 訴說世事本無常; 沙羅雙樹花失色, 盛者必衰若滄桑。 驕奢主人不長久, 好似春夜夢一場, 強梁霸道終殄滅; 恰如風前塵土揚。
載入新的回覆
第一句 祇園精舎 ぎをんしやうじや
祇園精舎の鐘の声
諸行無常の響きあり
娑羅双樹の花の色
盛者必衰の理を顕す
驕れる人も久しからず
唯春の夜の夢の如し
猛き者も終には亡びぬ
偏に風の前の塵に同
祇園精舍的鐘磬,
敲出人生無常的響聲;
娑羅雙樹的花色,
顯示盛極必衰的道理。
驕奢者不久長,
猶似春夢; 強梁者必消逝, 恰如輕塵。 [原創研究?]
周作人翻譯[4]:
祇園精舍的鐘聲, 有諸行無常的聲響, 沙羅雙樹的花色, 顯盛者必衰的道理。 驕奢者不久長, 只如春夜的一夢, 強梁者終敗亡, 恰似風前的塵土。
周作人、申非合譯[5]:
祇園精舍鐘聲響, 訴說世事本無常; 沙羅雙樹花失色, 盛者必衰若滄桑。 驕奢主人不長久, 好似春夜夢一場, 強梁霸道終殄滅; 恰如風前塵土揚。