ಠ_ಠ
我的英文老師說河道是中國用語
oreo8215
叫他來噗浪
hen6149
newt8360
以後跟英文老師講話都用晶晶體好了
toro6438
因為超老支語河蟹嗎
curry8101
英文老師是否對中文了解不透徹
ಠ_ಠ
我聽到河道第一個反應也是噗浪,結果她下一句就接這是中國用語,我老師應該不知道噗浪,我很好奇他怎麼知道這個詞加把它定義成中國用語
bun866
那他用什麼詞描述河流乾涸的那個長條土地
ಠ_ಠ
我們那時候在討論其他東西,老師沒有惡意啦,就是順口說一句
ಠ_ಠ
只是我聽到的時候很震驚
ಠ_ಠ
然後這個詞是他說出口的,我沒說話
rum626
請問英文老師「河道拓寬」在台灣應該怎麼說?
curry8101
rum626: 把河床挖 這樣一點(配上手勢
ಠ_ಠ
然後我們那時候是在討論網路用語,不是現實中的詞,抱歉我沒講清楚
ಠ_ಠ
toro6438: 所以真的是超老中國用語嗎?我第一次知道是在噗浪,現在google也只有噗浪,我只是很好奇這個詞的來源而已
toro6438
不知道,我是沒有聽過啦w
curry8101
要多老不曉得,但我聽過的網路用語的河道就只有噗浪
ಠ_ಠ
curry8101: 我也是,所以我真的很好奇除了噗浪還有其他地方有在用嗎?老師到底怎麼知道的
rum626
現在能查到跟河道有關的網路用語,好像只有LOL的那隻中立怪河道蟹
載入新的回覆