"I want to sing a song for you." Anna said in a slow, clear tone. "I wrote it to prepare for this day. You gave me an unforgettable night, so I thought, I could also give you a special morning."
Elsa was surprised, she was surprised from the freezing of her expression and the fading of her smile. She was about to get up from the lying bed, and Anna stopped her. "You don't need to get up, it's not that formal. Maybe you have to pray that I won't make a mistake, and if you get up..." Anna blushed and whispered, "I'll be distracted."
之前他說中文沒有好到能夠用中文留言,雖然很好奇那要怎麼看文章,但我還是沒有多問。寫作的時候,我無聊丟去估狗翻譯,看起來挺像回事的,我的用字大概淺白到可以直接丟翻譯不會有問題
下收一段08翻譯後的文字,有點新鮮感,覺得萌萌的
我就想,也許換另一種視角去看它會有別的想法,就丟去翻譯成英文
雖然我英文文法不是很好,但感覺比中文好(爆)
畢竟學英文時有學過文法這東西,中文...沒印象
但整個求學階段中,沒有特別習得什麼文法,頂多修辭,母語就這樣
滿好用的,還有像是一個詞彙或動作描述重複使用太多次,想要有些替換詞時,拿去辭典解釋一下,就可以看到同義詞,或是從解釋中去聯想其他的用法