館 主
[萬事問噗友]
這一回我在畫走馬燈的時候提到『俗語中走馬燈也有代表著回憶人生的意思』
然後編輯寫信來問說『國語字典裡面沒有這種用法呢,感覺是近代的電視劇才出現的用法....?』

因為用得很習慣了,說來仔細一想的確這用法我不知道到底歷史有多久...WIKI上查到的地方是日文的說明,但也查不到這個慣用法初出是什麼時代,然後到底是中國先還是日本先用...

請問有人知道嗎?
三色坊Haku
把死前回憶的人生走馬燈當成走馬燈的所有用法了?
破少年軍團長
我爸說是布袋戲出來的,有一首歌就叫「走馬燈」
阿豹◁每日任務-工傷(1/1)
台語有歌叫走馬燈
-某人-
教育部字典剛好掛了沒辦法幫查一下XD|||
不過印象歌詞感覺好像常聽到人生走馬燈之類的東西...估了下79筆有夠多XD
【 人生+走馬燈 】 【 歌詞 】共有 79筆相關歌詞
日口
https://images.plurk.com/1nKYjk261Z3e2GkuCRzJPa.jpg
狗了一下,似乎是將曾經瀕死者的共同體驗集合起來做成一套理論而有了固定說法?
梨安子@BN爆炸健康體操
https://images.plurk.com/5HZtIYNpiXo6vmcWgNSo3y.jpg https://images.plurk.com/sZGv6KPFOILqQdk9EgLBk.jpg https://images.plurk.com/5lrxvXjzX5YDGKMADJWuG2.jpg
不嚴謹以檢索結果數量來看覺得可能是從日本先開始的
館 主
走馬燈 - 浮生天地 - udn部落格
先貼一下目前找到的最早版本
1973年....而且這裡的用法不像是回憶人生而是世間多變....w
阿豹◁每日任務-工傷(1/1)
走馬燈本身好像沒有回憶人生的意思
要特地講人生走馬燈才是?
梨安子@BN爆炸健康體操
https://biz.trans-suite.jp/...
這個日本網站有寫1. 回憶如走馬燈一般 2.臨死體驗的走馬燈
梨安子@BN爆炸健康體操
「走馬灯のように過ぎる」は比喩表現として使用

「走馬灯」の使い方の1つに「走馬灯のように過ぎる」があります。「走馬灯のように過ぎる」は「走馬灯」を使った比喩表現の1つです。思い出が頭のなかを次々に駆けめぐる様子を、走馬灯で表しています。

例文

楽しかった思い出が走馬灯のように過ぎていき、涙がこぼれた

辛い思い出が走馬灯のように過ぎていったが、過去を思いだしてへこんでいる場合ではない
小e
這樣一講我也好好奇,這用法最初到底怎麼來的?瀕死體驗之類的感覺比較像是外國的理論,可是走馬燈本身又很中式......
關魚(aboutfish)
走馬灯在我印象裡應該是日據時代影響了台語的詞彙,然後在台語留下來的說法,我來問問對台語更熟的噗友
關魚(aboutfish)
走馬燈 tsáu-bé-ting
 台語辭典
館 主
所以我下意識含糊的只寫『俗語』而不是寫『中國古代』搞不好是對的....如果這真的是日本傳來的用法的話....
關魚(aboutfish)
走馬燈_词语_成语_百度汉语 中國的百度詞典
阿豹◁每日任務-工傷(1/1)
編輯回信的意思是說國語裡沒有走馬燈這個詞
還是單獨走馬燈三個字沒有代表回憶人生的意思啊?
關魚(aboutfish)
梨安子@BN爆炸健康體操
應該不太可能是沒有走馬燈一詞,因為單純「走馬燈」應該是從中國傳出去的
關魚(aboutfish)
走馬燈 - 揭密真相
 稍微查了一下,中國對於走馬燈以前並沒有比喻人生的說法,只是一種傳統工藝的玩具
關魚(aboutfish)
就對岸網路所見的敘述是一直到2017年有網紅大V在微博用了"人生的走馬燈"才開始變成對岸的流行梗
三色坊Haku
關魚(aboutfish) : 晚了台灣20年以上啊
關魚(aboutfish)
但日本文學和演歌界應該是很早就把走馬燈拿來比喻人生回憶匆匆了,所以台語歌也是,除了上面說的台語歌,2013年聯合文學出了葉啟田的書在介紹裡也說:寶島歌王的走馬燈人生
人生歌王(經典版) - 三民網路書店
關魚(aboutfish)
走馬燈株式會社 1
 日本有出過這種漫畫
梨安子@BN爆炸健康體操
不好意思可能造成誤會所以我更正一下
我的意思是「走馬燈(工藝品)」是中國的傳統工藝,所以國語字典裡面應該不至於沒有單純的「走馬燈」這個詞
阿豹◁每日任務-工傷(1/1)
教育部重編國語辭典修訂本的走馬燈解釋
http://dict.revised.moe.edu.tw/...
阿豹◁每日任務-工傷(1/1)
編輯是不是單純想問
只有 走馬燈 這個詞的話
不代表回憶人生
要用 人生走馬燈?
館 主
不是
關魚(aboutfish)
關魚(aboutfish)
上面有人提供了一樣的連結我把重點摘出來
館 主
https://images.plurk.com/3ilKM06vSTdEH0GVc3Kjne.png
我問了日本朋友,看樣子這個用法確實有歷史,至少三百年。
不過可能就是日本傳過來的沒錯。
館 主
中文字典跟WIKI都沒有,但日本的字典跟WIKI都有,八成沒錯了
關魚(aboutfish)
館 主 : 上面台語辭典也有喔
館 主
謝謝各位~~
載入新的回覆