阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢 - READr 讀+
https://images.plurk.com/768KgDFOu2CFXGisgFlRXS.png
通常兩邊會越熟的越能夠分辨
但沒想到我居然沒辦法拿滿分(rofl)
自認為在中國圈子也打滾了快10年了(rofl)
掰噗~
沒想到是這樣阿....(thinking)
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
奇葩
正能量
佛系
我還真不知道發源自中國??
幼馴染真香*悦HUA
奇葩印象中是國中還高中國文課本會出現的詞
朧月⋆☽❣Ikscream
https://images.plurk.com/kA8v78QckUX5IEMeHvmqV.jpg
意外的高分XDDD 可能是我有在看小說的關西吧
很多詞小說裡面都會出現一看就知道是中國用語w
閨密居然也是超震驚
(這個詞大概我國高中的時候大家就都在用了說)
(≖`ェ´≖)
https://images.plurk.com/7EBHv4wtAgBtBX5iVPJdYw.png
奇葩為什麼算
淺-花道席如夢似幻
不 立馬不算吧???
淺-花道席如夢似幻
我怎麼記得課文有??
DDDK 🌟24130🐺
奇葩這個詞本身還好 但種用法不是台灣人會用的吧?
幼馴染真香*悦HUA
我從國中還沒那麼常看小說就會習慣說立馬跟奇葩
☆Mego☆
奇葩跟閨蜜我是真的困惑....這不是早就有的嗎?奇葩:奇異的花朵,引申為奇怪的人或行為
我國中就被國文老師罵過奇葩了欸?
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
我也覺得奇葩跟閨蜜不算
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
反正混得越久越能夠分辨
要不要用就看自己囉(?
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
語言流通也是文化交流必然會產生的
台灣現在很多用詞也一定有日本的影子有歐美的影子
今天主要是我們跟中國的國際關係非常敏感吧
所以我就我個人的喜好
盡量不要去使用太過中國的用詞
單純提醒我自己我們不是中國
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
就自己的狀態來講會讓我真正火大的是那種明明就有台灣對應詞還硬要用的

例如

沙發土豆
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
靠腰我看到我大學同學講這個整把火都起來了
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
土你媽的豆啦!!!!
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
最好有沙發花生這種東西喔
主推Astel★清晨光
https://images.plurk.com/4SwOdwYHNzsyeq30lhrlB3.png 我以為我能拿滿分!可惡
我到底是贏過幾%的人
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
主推Astel★清晨光 : 哈哈哈敗在哪一關
主推Astel★清晨光
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛 : 套路 正能量 奇葩 佛系
主推Astel★清晨光
套路跟佛系 就算了 但是奇葩不是課本單字嗎
風平浪鏡★D2 P38
閨蜜是錯字,中國是閨蜜,台灣是閨密,後者專指女性
有沒有回到當年字音字形選擇題的感覺(等等
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛
哇哈哈居然是字不一樣天哪謝謝風平老師
Regal
佛系明明是日語來的啊啊啊
風平浪鏡★D2 P38
阿羚🌸🗡️青明時節梅花紛飛 : 原本是「閨中密友」的簡稱啊www蜜真的是錯字www
宇雁~梅
風平浪鏡★D2 P38 : 長知識了耶~沒注意到真的會看錯字 閨密才是對的!
載入新的回覆