ಠ_ಠ
一個不熟的香港學妹碰到一些問題,私訊她提供了一些之前的經驗,學妹好像誤認我也是香港人,用的是粵語,大概可以看懂所以沒有特別說明是台灣人
講了十幾分鐘之後學妹突然換成普通中文,不知道學妹會不會想買機票去波蘭
star9374
香港不流行去波蘭
crab6868
粵語其實並不難看懂呀
但香港朋友看我讀得懂都會很驚訝
soda3650
看得懂好厲害,我都看不懂
honey3247
看不懂
monkey9142
看得懂很厲害啊!!(香港人)
接觸台灣文化多的人(比如噗浪)也流行說去波蘭
sundae7672
求看什麼關鍵字能讀懂
crab6868
我是在各種留言區看香港人跟別人筆戰
然後就慢慢懂了
moon8481
sundae7672: 忽略語氣助詞(香港人
pear4454
粵語的語氣助詞是什麼字
hotdog851
看到回噗這才突然在想 香港有什麼可以代替去波蘭的說法?
kitty7981
hotdog851: 普通地說「好老尷」吧?
hotdog851
kitty7981: 感覺還是不太一樣?我只想到「搵窿捐」但現在好像很少聽到了
sundae7672
天哪 根本看不懂耶
star9374
pear4454: 屌
star9374
hotdog851: 超想死→直接跑到黃泉去
seal1375
鵝是香港鵝,鵝上星期才剛去過波蘭
如果是有很常混噗浪、ptt、巴哈的話,應該也會明白的!
載入新的回覆