ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Mar 22, 2021 12:58 PM
146
29
「業餘」的英文amateur ,往前追溯源頭:
源自於法語amateur ,意思也是業餘或是愛好者
再源自於拉丁文名詞amatorem,意思是戀人或朋友
再源自於拉丁文動詞amatus,也就是amare的過去分詞
意思是
「去愛」
人工溫馨bot
Day24
ಠ_ಠ
Mon, Mar 22, 2021 1:03 PM
Mon, Mar 22, 2021 1:04 PM
coke8464: 就是「愛上」這個動作,to love
噢不我中文不好嗎
fig2791
Mon, Mar 22, 2021 1:04 PM
好棒
bean4396
Mon, Mar 22, 2021 1:05 PM
amateur....嗯,自拍片片也是用這個tag表示呢
ಠ_ಠ
Mon, Mar 22, 2021 1:06 PM
coke8464: 嗯⋯⋯那要怎麼翻才好
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 1:13 PM
去要當作去除的時候比較不會單獨用吧
monkey4996
Mon, Mar 22, 2021 1:15 PM
好浪漫
想到這些陪伴自己的興趣,心裡覺得好柔軟
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 1:24 PM
我也覺得過去愛更偏離
lemon398
Mon, Mar 22, 2021 1:25 PM
我覺得去愛就可以了
順著文章往下看,應該不會覺得去是放棄的意思
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 1:31 PM
我是覺得講話能不要那麼高姿態⋯⋯
感受問題
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 1:44 PM
噗首除了原本的字詞外都是中文,以脈絡來說應該蠻容易理解的。
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 1:48 PM
可以多看看文字加強讀解感受
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 2:02 PM
我覺得「愛吧」可能會比較好
monkey4996
Mon, Mar 22, 2021 2:07 PM
去愛,to love
這兩個我覺得都蠻清楚的啊
噗主講的是動詞的過去分詞耶
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:12 PM
coke8464: to love跟是愛吧不一樣意思XDDD
udon2088
Mon, Mar 22, 2021 2:16 PM
我以為這噗是分享文,原來是翻譯文阿~
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:18 PM
coke8464: 不是,詞性你要分清楚,動詞是動詞名詞是名詞
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:18 PM
Love當然可以當動詞也可以當名詞,但to love的情況中就是動詞,另外中文也是有詞性的
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:27 PM
不是照字翻⋯
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:28 PM
我覺得你的英文也不太好,如果你真的沒辦法理解,請google一下to+動詞的用法
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:29 PM
你有看到噗首的
動詞
嗎= =
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:32 PM
coke8464: 那你覺得就是愛是一個動詞的用法嗎
donut5261
Mon, Mar 22, 2021 2:35 PM
懂意思就好了為什麼要探討詞意啦
lemon398
Mon, Mar 22, 2021 2:37 PM
coke8464: 不不不,love沒有形容詞的用法
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:39 PM
愛是動詞跟名詞⋯
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:39 PM
救命
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:39 PM
你真的有在看我說話嗎,不要自顧自的一直說話
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:40 PM
就跟你說這邊是動詞了我打的字你有哪個字看不懂
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:40 PM
lemon398
Mon, Mar 22, 2021 2:43 PM
coke8464: 所以就說是動詞了
而且副詞也不是只可以修飾動詞跟形容詞而已,它也可以修飾句子啊
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:44 PM
可樂你害看得到我講話嗎,我在跟你打招呼,我真的要開始飆髒話了
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:45 PM
50%都沒有,就是愛是一個肯定句,跟動詞半毛線搭不上一點關係,這邊的amatus就是動詞你硬要把他翻譯成名詞是什麼意思(為了避免你誤解,你說的就是愛裡面的
愛
詞性就是名詞、名詞、名詞,很重要我說三次。)
lemon398
Mon, Mar 22, 2021 2:48 PM
coke8464: 仔細的看一下cobra跟你說的
他很認真想要矯正你的錯誤觀念,不要都不理人家堅持己見
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:48 PM
我要去跳樓了
lemon398
Mon, Mar 22, 2021 2:50 PM
cobra4344: 冷靜啦
再回去看一下噗首感受溫暖,然後消音這噗不要看留言了
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:55 PM
我是抱持著交流的態度才跟你講上面那些東西的,其實我根本不在意你懂不懂這些東西,老實說你不懂這些詞彙意義跟詞性跟我也沒關係,如果你要繼續堅持下去完全不聽人講話那這個交流就不成立,我是覺得沒差啦別人有錯誤認知又不會影響我的智識,如果你很堅持你知道的事情是正確的那就這樣吧掰,我從頭到尾都沒罵髒話已經修養很好了。
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:55 PM
你他媽上面自己google出來的love就已經是動詞了你是有什麼問題
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 2:58 PM
LOVE不是形容詞
請問同一句話你要看到幾次才能理解他的意思
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:01 PM
所以
英文的LOVE沒有形容詞的用法
這句話你要看到幾次才能理解意思你告訴我
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:01 PM
什麼叫詞性混用你告訴我
dwarf1187
Mon, Mar 22, 2021 3:02 PM
Mon, Mar 22, 2021 3:04 PM
沒有混用啊,在英文的世界裡Love就是名詞或動詞,沒有形容詞的用法⋯⋯
gemini8554
Mon, Mar 22, 2021 3:02 PM
可樂是什麼國小生嗎?
你錯誤觀念人家好心要糾正你還聽不進去
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:03 PM
能不能有點人來給我安慰,我真的不適合當老師
sundae3767
Mon, Mar 22, 2021 3:04 PM
cobra4344: 抱抱 你很努力了
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:04 PM
不能詞性混用你是不是覺得語言也不能混用,那我用英文告訴你
The word love is a verb. or a noun. ,
it is not a adj. by any means.
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:08 PM
而且to+V的用法中to也不是副詞,是不定詞⋯⋯(氣若游絲)
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:12 PM
coke8464: 那個Love是動詞 to是不定詞
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:13 PM
coke8464: 如果love不是動詞
請試翻譯 I love you.
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:15 PM
它本來就是動詞 不需要還原
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:16 PM
沒人在跟你討論形容詞或副詞的用法⋯⋯
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:19 PM
coke8464: 對呀 所以愛可以是動詞
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:22 PM
coke8464: 應該說不定詞是接在
原形動詞
前面的
不過不是所有to都是不定詞
sundae3767
Mon, Mar 22, 2021 3:22 PM
沒有還原動詞這種東西
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:24 PM
我還去google了什麼是還原動詞⋯⋯
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:28 PM
我怎麼覺得噗友們越弄越複雜了 英文詞性跟中文詞性不一定一樣 而英文整句翻成中文也不會每個詞都翻
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:29 PM
ferret5777: 因為可樂很堅持一些字的錯誤詞性啊,堅持每個字都翻的也是可樂
moose9238
Mon, Mar 22, 2021 3:32 PM
coke8464: 你的英文老師可能需要再去進修一下....
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:33 PM
那叫代名詞⋯
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:34 PM
突然覺得廢渣的英文程度不錯
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:34 PM
to love翻成中文後to沒有意義
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:37 PM
不 是語尾助詞
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:37 PM
助動詞還有意義
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:38 PM
其實很怕教錯XD
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:39 PM
Mon, Mar 22, 2021 3:39 PM
忽然發現 可樂應該搞不清楚英文中單字跟詞的區別
cobra4344
Mon, Mar 22, 2021 3:39 PM
交給Ferret了
ferret5777
Mon, Mar 22, 2021 3:40 PM
忽然壓力山大XD 我英文也只有及格邊緣ww只是中文莫名的好
monkey4504
Mon, Mar 22, 2021 5:12 PM
我在P開頭的網站看過這個tag
parrot7836
Tue, Mar 23, 2021 4:59 AM
我也以為是去掉愛wwwwww
parrot7836
Tue, Mar 23, 2021 5:01 AM
哇靠下面怎麼出現love不是動詞.............
語言這種東西還是要明確知道文法規則才能討論啊(看完討論覺得頭痛
parrot7836
Tue, Mar 23, 2021 5:04 AM
感覺噗浪卡了
剛才重整才發現文法討論已經結束(
falcon1266
Tue, Mar 23, 2021 5:18 AM
之所以不會看成「去除愛」是因為,最後一句的「去愛」是在解釋拉丁文動詞,而這個拉丁文動詞又可以變化為名詞,名詞的涵義是戀人或朋友
如果該動詞被解釋為「去除愛」,那麼名詞化就不可能會是這種相愛的人際關係
cobra4344
Tue, Mar 23, 2021 5:35 AM
parrot7836: 以我的死亡作結(。)
ಠ_ಠ
Tue, Mar 23, 2021 11:40 AM
謝謝大家讓這裡變成文法討論噗
如果有生氣的部分,不要生氣
發噗是希望大家看了開心的
載入新的回覆
源自於法語amateur ,意思也是業餘或是愛好者
再源自於拉丁文名詞amatorem,意思是戀人或朋友
再源自於拉丁文動詞amatus,也就是amare的過去分詞
意思是「去愛」
人工溫馨bot Day24
噢不我中文不好嗎
想到這些陪伴自己的興趣,心裡覺得好柔軟
順著文章往下看,應該不會覺得去是放棄的意思
這兩個我覺得都蠻清楚的啊
噗主講的是動詞的過去分詞耶
而且副詞也不是只可以修飾動詞跟形容詞而已,它也可以修飾句子啊
他很認真想要矯正你的錯誤觀念,不要都不理人家堅持己見
再回去看一下噗首感受溫暖,然後消音這噗不要看留言了
The word love is a verb. or a noun. , it is not a adj. by any means.
請試翻譯 I love you.
不過不是所有to都是不定詞
突然覺得廢渣的英文程度不錯其實很怕教錯XD我在P開頭的網站看過這個tag語言這種東西還是要明確知道文法規則才能討論啊(看完討論覺得頭痛
剛才重整才發現文法討論已經結束(
如果該動詞被解釋為「去除愛」,那麼名詞化就不可能會是這種相愛的人際關係
如果有生氣的部分,不要生氣 發噗是希望大家看了開心的