大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 8:00 AM
4
1
ಠ_ಠ - 借噗說說對這件事的感想,如果河道上有人知道我是誰,拜託不要認我XD 王譯者真的是連我在另一個...
原來還有這串, 沒跟到
海苔便當@去你的普丁
@sai750310
Sun, Mar 21, 2021 8:03 AM
感覺像是朱學X一樣的造神
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 8:04 AM
海苔便當@去你的普丁
: 朱學恆其實後人討論他翻爛跟嘲笑他只是個牆頭草的狀況比較多
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 8:04 AM
但應該是因為他只有翻魔戒而已XD
是不擅長破關的 Jas 呢
@alljerry04
Sun, Mar 21, 2021 10:55 AM
哇靠
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 11:01 AM
是不擅長破關的 Jas 呢
:
所以你真的還想買她那本書嗎
是不擅長破關的 Jas 呢
@alljerry04
Sun, Mar 21, 2021 11:02 AM
我想踩踩看多慘
是不擅長破關的 Jas 呢
@alljerry04
Sun, Mar 21, 2021 11:03 AM
賴明珠有掛嗎
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 11:03 AM
是不擅長破關的 Jas 呢
: 等你心得
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 11:08 AM
是不擅長破關的 Jas 呢
: 賴明珠好像就是譯文比較有個人風格,但好像不是會翻錯還怎樣,我印象中看過有人講過她會把主食寫成主要的食物還怎樣
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 11:09 AM
但看過幾次人家的討論,好像就是說她用詞沒那麼洗鍊而已
大野狼@日中翻譯😴
@rottendevil
Sun, Mar 21, 2021 11:13 AM
[閒聊] 最近看到 討論關於賴的翻譯的文章
載入新的回覆
所以你真的還想買她那本書嗎