寝とこうよモモンガ
@troisdesepees
Sun, Mar 14, 2021 11:29 AM
神尾剛那推。
一開始還以為文中「かまぼこ板」是日文中一種對浮板的暱稱,想說小學生的話帶浮板去游泳池應該挺普通?就算寫上名字也還算可以理解啊。
沒想到居然是指真的魚板的木板⋯⋯
不過這篇文章看來也有些不知道這風俗(?)的日本人跟我產生了同樣的誤會。w
大分ではプールにかまぼこ板持って行くって本当か?
寝とこうよモモンガ
@troisdesepees
Sun, Mar 14, 2021 11:36 AM
不是,我只是偷偷期待所謂白色情人節神尾會不會賞粉絲一張照片,為什麼要讓我在腦袋一團漿糊的狀態下花腦力看日文網誌⋯⋯(自己好奇還怪誰)
載入新的回覆
一開始還以為文中「かまぼこ板」是日文中一種對浮板的暱稱,想說小學生的話帶浮板去游泳池應該挺普通?就算寫上名字也還算可以理解啊。
沒想到居然是指真的魚板的木板⋯⋯
不過這篇文章看來也有些不知道這風俗(?)的日本人跟我產生了同樣的誤會。w