生如夏花▴
https://images.plurk.com/NmIUjD1ujJVFXIZ9Hg8yz.jpg

【公告】此致各位讀者:
日炎一書在三方共識的原定販售計畫當中,被合本共同作者兼主催柴,在未事前告知情況下逕行提前下架,個人深感遺憾與抱歉。
在寫作上,一向秉持著對讀者的珍惜與對作品成品的自我要求,不遺餘力,這一次因合作當中的共識歧異以及相關處理經驗的不足,我二人因團隊內部協調事宜,逕自聯繫印廠印務,提出進度詢問與暫緩之可能性,此舉也對印務等人造成困擾,實深感抱歉。發生這樣的事件,對於受影響的讀者,也致上歉意。

僅於個人切身相關之部分,針對這一次事件做以下說明。
生如夏花▴
-
● 此次事件完整說明與相關資訊,可外連至此網站,有較佳閱讀經驗。

2021.03.03 歐瑪_日炎相關事件聲明

-
事件相關之時間流程圖
(同時檢附於以上網站內)
-
生如夏花▴
一、 目前《日炎》成書為288頁的文字小說與漫畫合本,在三人同意的販售共識下,至今已由通路方陸續送達預購讀者手上。
生如夏花▴
二、 2/7面談中三方皆已同意由柴提出的後續販售與分潤共識:通路將販售書籍至場次前,所有書籍皆於場次結束後停售。此次逕行下架之事,個人並無收到任何事前通知與協調。
生如夏花▴
三、 在三人對話群組中的共識協調過程裡,為避免書籍在無三人共識底下先行販售,二人提出暫緩印刷,遲未得到販售唯一窗口的柴正面回應,故二人與印刷廠詢問此可能性,印刷廠回覆,當下書籍已印製完成,並且會如常出貨。
生如夏花▴
四、 關於日炎一書,目前我方知曉之最後共識細節、分潤相關說明、規模改變歷程與期間共識歧異,於 聲明稿網站內如實依序提出
生如夏花▴
-
生如夏花▴

我個人作為合本作者之一,對讀者的珍惜、對主催柴期許的回應,以及對另二人作為創作者對作品的熱忱尊重,能做的就是盡力在兩個月不到的時間內,以自己對作品的要求,完成六萬字的篇幅,給予作品盡可能豐富的心意。
生如夏花▴
在此區間,因為過去無商業合作經驗,在主催於對話中提及合本由同好小品,擴大為模糊近商業誌規模時,因氣氛的驅使下被動接受,基於對彼此的信任與善意,錯失在文字規模從六千提升至六萬時刻重新協調合理工酬的最佳時機,實是極大的經驗學習。
生如夏花▴
於同人場次販售之書籍,其價值仍為作品書籍本身居多;對於柴多負擔聯繫窗口的工作本人抱持感謝,故在協調分潤時提出額外總餘潤一成,給予協助這部分工作的柴,最終由她提出多拿總餘利潤一點五成,也就是4.5成,達成協議。
生如夏花▴
對於這中間的共識模糊、三人無法達成有效溝通,這些合作過程中的事由,影響讀者,真的深感遺憾與抱歉。
生如夏花▴

此次事件帶給我極大的學習,日後在與人合作與協調上,必將記取此次經驗,以最大善意與努力誠意溝通,維護彼此權益,予彼此良性的合作空間;也謝謝這個事件當中,每一位參與者,以及每一位讀者與同好的批評、指教與協助,謝謝你們。

也非常謝謝每一位幫忙過我的朋友,過程當中給予的建議與支持都讓我獲得很多,非常感謝。
生如夏花▴
-
載入新的回覆