ಠ_ಠ
【地瓜字幕組譯者招募】
大家好我們是 soay1014gini6636Bright_yonce。我們成立了地瓜字幕組,希望為泰國娛樂圈的綜藝、專訪等泰文內容提供台灣繁體中文字幕,並盡量將流量導回到官方頻道。期待能以具在地特色的字幕風格推廣泰國流行影視文化,為台灣泰圈帶來穩定的成長動能。

初期翻譯重點將聚焦於GMMTV與Nadao頻道上的影集幕後花絮與綜藝節目,如:《千星傳說》幕後花絮與球咪上Armshare等。

能力需求
● 英翻中或泰翻中
● 無字幕翻譯經驗可
● 初期每週最多翻譯5分鐘的內容,工作量可議

聯絡方式:han.tsi.subtitles@gmail.com(主旨:譯者招募—個人稱呼)
--
由於已有不少來信,我們認為需要設定招募期限,意者請於3/5(五)23:59前來信!
crane396
請問有得到官方授權嗎?
ಠ_ಠ
以GMMTV為例,其官方YouTube頻道在社群協力字幕功能關閉後,仍舊有持續接受各國粉絲投遞srt字幕檔案哦。所以我們主要會採用提供繁中字幕的srt檔給官方的方式運作。
jaguar5595
你們會有群組聯繫還是都用mail溝通?
ಠ_ಠ
招募階段會跟大家用mail聯繫,進到翻譯組以後會使用Line群組呦
ಠ_ಠ
小補充:去年做2021預告的時候單靠mail確實比較無法即時溝通,所以我們這次會用群組方式做組內聯繫
puff9879
請問有發影片的專用噗浪嗎?想關注!
jaguar5595
去年的2021很謝謝你們~希望能看到原班人馬!
pig9770
如果有噗浪想關注+1~
ಠ_ಠ
地瓜字幕組的噗浪帳號是 han_tsi_subtitles
我們有完整的社群經營規劃但還在籌備當中,歡迎大家先去追蹤~
owl7357
偷偷問一下,之後會有補翻之前影集的計畫嗎(有些段落沒有中字)~
ಠ_ಠ
我們有討論過這個可能性,不過因為劇集的長度跟集數,翻譯起來需要大量的心力及時間,因此不會放在初期計畫裡頭。但在中長期,我們可能會做台灣沒有正式引進的劇集的繁中字幕呦~到時候再歡迎大家推薦及敲碗!
eagle5480
請問翻譯重點是會以BL劇和相關花絮或節目為主嗎?
ಠ_ಠ
目前沒有設限,雖然說BL劇部分當然會是一個大重點沒錯,但我們也很希望可以推廣很棒的非BL泰劇給大家呦~ 之後也會有許願表單公布給大家!
corn5330
謝謝繁中字幕組><能看到繁中翻譯真的好感動
corn5330
想請問之後ig和fb也會一起經營嗎?
ape7069
ಠ_ಠ: 已追蹤
ಠ_ಠ
我們會經營其他社群平台~
Twitter: @ HanTsiSubtitles
Instagram: @ han_tsi_subtitles
歡迎追蹤
dwarf3201
好想加入但是最近真的忙到不行
ಠ_ಠ
可惜了🤧但還是可以持續關注我們哦~
cafe8871
已寄信
carrot9383
想請教對無字幕翻譯經驗的人有沒有 英文/泰文/中文能力門檻的 參考條件,謝謝
ಠ_ಠ
我們沒有預設門檻,只要對自己的翻譯能力有把握都歡迎來信,我們會再請無經驗的人做簡短的字幕翻譯練習,以此作為初步的參考~
mint7445
已關注噗浪,加油~
ಠ_ಠ
【譯者招募期限公告】
由於團隊方已收到不少來信,我們認為有必要設定招募期限,還請意者於3/5(五)23:59前來信,感謝大家!
mole4704
好想加入但對自己的英文跟翻譯能力沒有自信…
已關注噗浪,期待字幕組之後的發展
carrot4863
很想加入但我最近真的太忙了
sheep3221
問一下請問有缺上字幕的嗎?
ಠ_ಠ
我們主要是透過將字幕Srt檔寄給官方頻道的方式提供字幕,以將流量導回官方,因此暫時不需要壓製字幕的人手哦~
也在此感謝各位的鼓勵與支持!
egg5569
好想請努力的各位喝咖啡...噗幣接收功能請隨時開著喔🥺🥺🥺🥺
載入新的回覆