『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:00 PM
2
【宗教通識】— Awomen?
Zeke - 【宗教通識】— Awomen? 上月美國衛理公會牧師在國會禱告末在 “Amen”(阿門)後...
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:00 PM
上月美國衛理公會牧師在國會禱告末在 “Amen”(阿門)後加上 “Awomen”(嗷嗚門?),認為這是宗教上彰顯性別平等,首先我個人是贊同宗教多元、聖經與早期基督教存在雌雄同體神性以及女神敬拜的史實,然而一切必須有實質理據,我對 “Awomen” 此語法卻感到非常詫異。
「阿門」或「亞孟」(Amen) 為現今猶太、基督、伊斯蘭三大宗教敬拜與禱告常採用的常用語,一般說法指源於舊約的希伯來文 A-M-N,其意思為「確信」與「誠心所願」。在希伯來聖經共出現三十次,單單在《申命記》二十七章就出現了十二次,在新約則為一百一十九次之多,從「阿門」的分佈可追溯其歷史源流。
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:01 PM
「阿門」在法利賽時代以前的聖殿儀式文並非常用語,當時祭司在聖殿儀式文作回應的為「願榮耀歸予祂的名和國度直到永遠」,最早記載採用「阿門」作回應儀式文的為阿歷山大猶太會堂拉比。在第一世紀的原始基督教極為常用「阿門」作儀式文、禱告及讚美,正確來說是基督教將「阿門」普及與發揚光大。
「阿門」與「哈利路亞」同樣基於特殊因素而刻意保留其原音,然而至今仍然沒有任何學術研究指出「阿門」的起源與特殊性。《猶太法典》解釋「阿門」(A-M-N) 是「神,信實的王」(El Melekh Neʾeman) 的縮寫,但此詮釋並不普及。
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:01 PM
單單就希伯來舊約聖經而言,其成書過程相當複雜,除了收集底本學說的不同材料,當中過程受埃及、迦南、巴比倫、波斯等宗教政治文化所影響,從早期的多神與阿舍拉女神敬拜,經過一神論與父權體制興起以及宗教改革不斷修改而成。
聖經與埃及直接關係的,有摩西十誡借鑒《埃及渡亡書》、《詩篇》104 篇為太陽神阿頓頌詩、《箴言》22 至 24 章一字不漏地抄寫自埃及智慧文學《阿門內莫普教誨》等。再者,大量希伯來文詞彙乃可追溯自古埃及文。
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:02 PM
在《以賽亞書》65:16 就「阿門」一字使用有一不尋常記載:「在地上為自己求福的,必憑『真實的神』求福;在地上起誓的,必指著『真實的神』起誓」,這裡「真實的神」原文為 “Elohim Amen”,可譯作「名為阿門的神」。
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:02 PM
在埃及神話中,「阿門」或「阿蒙」(Amon, Ammon, Amen) 是埃及八元神 (Ogdoad) 之一,意為「隱藏者」,從起初底比斯小鎮風神受第十二王朝阿蒙涅姆赫特一世供奉晉升「眾神之王」,埃及多位法老在名字均加入「阿門」在內,包括上述的阿門內莫普。「阿門」逐漸排擠其他埃及神祇繼而成為宇宙至高獨一自生神,甚至在埃及以外受敬拜,這與《出埃及記》指耶和華原先為米甸地方神祇提升至獨一真神極為相似。值得留意的是,「阿門」特定專稱為「聆聽禱告之神」及「靜默者之主」,當中一首頌詩如下:
「阿門聆聽禱告,在貧窮或患難中哭泣的人們,當記念祂!把祂的名念給子女,世世代代相傳下去⋯⋯」
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:02 PM
埃及卡納克神廟又名為「聆聽禱告的阿門·拉」之神廟,而埃及祭司會在儀式文後加上「阿門」的名字,《申命記》和《以賽亞書》同為公元前六世紀約西亞王進行一神論改革時編寫,這樣以色列人在禱告後加入「阿門」極有可能是在輸入埃及一神論同時引進。
「阿門」的陰性名字為「阿曼特」(Amaunt),前者代表「旭日東升」,後者是「夕陽西下」,或是其配偶太初水神名為「姆特」(Mut)。與其要性別政治正確的話,使用以上這兩名字總沒有 “Awomen” (嗷嗚門)一字般不倫不類吧!
『太清』☯肆龍子.負屭
@wiber9155
Tue, Feb 23, 2021 9:06 PM
圖:又名「聆聽禱告的阿門·拉」卡納克神廟
載入新的回覆
「阿門」或「亞孟」(Amen) 為現今猶太、基督、伊斯蘭三大宗教敬拜與禱告常採用的常用語,一般說法指源於舊約的希伯來文 A-M-N,其意思為「確信」與「誠心所願」。在希伯來聖經共出現三十次,單單在《申命記》二十七章就出現了十二次,在新約則為一百一十九次之多,從「阿門」的分佈可追溯其歷史源流。
「阿門」與「哈利路亞」同樣基於特殊因素而刻意保留其原音,然而至今仍然沒有任何學術研究指出「阿門」的起源與特殊性。《猶太法典》解釋「阿門」(A-M-N) 是「神,信實的王」(El Melekh Neʾeman) 的縮寫,但此詮釋並不普及。
聖經與埃及直接關係的,有摩西十誡借鑒《埃及渡亡書》、《詩篇》104 篇為太陽神阿頓頌詩、《箴言》22 至 24 章一字不漏地抄寫自埃及智慧文學《阿門內莫普教誨》等。再者,大量希伯來文詞彙乃可追溯自古埃及文。
「阿門聆聽禱告,在貧窮或患難中哭泣的人們,當記念祂!把祂的名念給子女,世世代代相傳下去⋯⋯」
「阿門」的陰性名字為「阿曼特」(Amaunt),前者代表「旭日東升」,後者是「夕陽西下」,或是其配偶太初水神名為「姆特」(Mut)。與其要性別政治正確的話,使用以上這兩名字總沒有 “Awomen” (嗷嗚門)一字般不倫不類吧!