汎汎🍚Ajiû
那個錦衣之下居然有台語配音wwwwwwwww
汎汎🍚Ajiû
從中視看到+是中國劇直覺沒什麼好感,但發現是台語配音還是莫名覺得衝擊 (rofl) (rofl) (rofl)
汎汎🍚Ajiû
配起來其實滿自然的欸wwwww
汎汎🍚Ajiû
不過剛剛一句「一文錢都不能少」,台語翻成「一仙錢」,據我所知那個單位是英文cent借來的,跟劇的時代背景好像不太搭吧XDDDDDDD
載入新的回覆