芬狼@狼谷 白夜
Knight College 第四章
芬狼@狼谷 白夜
在圖書館偷摸室友的屁屁,對方還不生氣,不如我們(
芬狼@狼谷 白夜
然後西奧王子只會那首嗎XD
機器狼⚔️參加型魔物獵人!
機器狼還要再想想汪... _(°ω°」 ∠)
芬狼@狼谷 白夜
Chopin 蕭邦 升C小調幻想即興曲,作品66

這首真的難,我到最後手都會打結XD
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
好像在哪個恐怖遊戲有聽過拿來當場景BGM的
芬狼@狼谷 白夜
社畜ㄤ賴初心者☆孤月 : 恐怖遊戲? 如果是和那個腦袋有關係的話

Debussy - Clair de Lune
芬狼@狼谷 白夜
這是德布西的月光XD 是不同的曲子
芬狼@狼谷 白夜
Beethoven – Moonlight Sonata 3rd Movement

順便一樣是月光,這是交響情人夢的月光奏鳴曲第三樂章,貝多芬
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
可能是 但為什麼印象中好像是惡靈古堡還是狂氣古城的"
芬狼@狼谷 白夜
對惡靈古堡不熟XD
芬狼@狼谷 白夜
幹你!!
芬狼@狼谷 白夜
這是啥大出錯!!!!
芬狼@狼谷 白夜
翻譯啊!!!!
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
沒關係啦XDDD只是覺得很耳熟
西奧乖孫看來是(系統要求)只會那首(?
芬狼@狼谷 白夜
https://images.plurk.com/gUMOJA6y3dCkFvnKHTx8a.png

其他我都可以忍,這個我不行
芬狼@狼谷 白夜
這明明是司康餅!!!!鬆你媽!!!
芬狼@狼谷 白夜
不行,我要去回報
芬狼@狼谷 白夜
身為一個吃貨,這我不能忍
芬狼@狼谷 白夜
然後我說,主角你連老前輩都可以嗎XD
沃維克的狼 隨影
不愧是色情渣男大魔王亞戈
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
身為戀愛遊戲主角不都是 來者不是公就是婆嗎
芬狼@狼谷 白夜
話說保羅的好感真的是直直衝XD
諾理Norrie_X
芬狼@狼谷 白夜 : 恩,玩英文版時確定是寫scone呢
剛剛試著詢問google,維基上寫著司康(英式)鬆餅....
芬狼@狼谷 白夜
諾理Norrie_X : 對,英式馬芬或是英式鬆餅都有人說,但正確的說詞是司康,你要寫鬆餅那是另外一個單詞不能混用的,更何況他的吃法明顯和鬆餅不同,所以這我不能接受
芬狼@狼谷 白夜
這就和在台南點無糖奶茶一樣是邪道
芬狼@狼谷 白夜
我說保羅你的好感這樣持衝我會怕耶XD
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
保羅線感覺就適合獨立成一條隱藏路線什麼的
芬狼@狼谷 白夜
芬狼@狼谷 白夜
然後德里奇教官你這根本用公款買船吧(?
芬狼@狼谷 白夜
興趣使然的校外教學(X 院外訓練
社畜ㄤ賴初心者☆孤月
可能吧
教官那個除了興趣應該還有拿來撩人用((
芬狼@狼谷 白夜
阿,船阿XD 雖然我很會暈船,但在駕駛艙吹風是滿有趣的,出航和返航也都是很不錯的經驗呢
芬狼@狼谷 白夜
雖然我不是海洋出生的但我也滿喜歡船和海的XD 麻煩是我很會暈船 QQ
芬狼@狼谷 白夜
https://images.plurk.com/6kyDGrLcXCnI3v716xoFdD.png
光明正大撸貓(O
凜斯
芬狼對食物絕不妥協wwww
芬狼@狼谷 白夜
凜斯 : 第三章也有在說羊肉香腸,結果用詞是家禽而不是家畜我也回報了XD
芬狼@狼谷 白夜
嗚,有關三半規管的部分我不知道該不該回報耶,因為暈船暈車最主要的原因在於掌握平衡的三半規管對於外在刺激太敏感導致的,而不是比較弱
芬狼@狼谷 白夜
但這是原始文本就有的,要回報應該是要和原作者回報 恩
芬狼@狼谷 白夜
告非 落海囉
芬狼@狼谷 白夜
好啦 第六章 明天再玩囉XD
芬狼@狼谷 白夜
西奧:糟糕了,已經不行了

下一個瞬間白色的東西噴得我滿臉(O
芬狼@狼谷 白夜
然後野性的教官那個姿勢好讚,謝謝招待
諾理Norrie_X
芬狼@狼谷 白夜 : 其實翻譯成鬆餅我也不行XD
格子鬆餅:waffle,美式鬆餅:pancake;跟我說吃鬆餅吃到後者,我會很失望哈哈
芬狼@狼谷 白夜
昨天好像太激動造成翻譯組的困擾了
BGs
司康是鬆餅的一種(鬆餅一詞作為更上位的分類
中文翻譯有時會用司康鬆餅、英式鬆餅
這個問題是中文原罪,因為中文用詞不精確,翻譯又各自為政
會混淆的原因就像曲奇、曲奇餅乾、餅乾 → 司康、司康鬆餅、鬆餅(三位一體)
但在台灣口語上不會習慣把司康叫做鬆餅,所以我也認為應該要修正為司康

https://zh-yue.m.wikipedia.org/...

https://images.plurk.com/2iWJgwne7GJVNfPv9yLg3E.jpg
芬狼@狼谷 白夜
BGs : 我知道,所以個人在這些地方都會盡量以原文為主,不只是鬆餅,布丁這一詞其實由來也不是只稱我們常吃的布丁XD
BGs
吐司也是中文講的和英文不一樣
芬狼@狼谷 白夜
這種文化用詞真的很好玩XD
載入新的回覆