石原你美
原耽推文 Vallennox BL書單共筆

(節錄)
记者放下信, 摘下眼镜擦了擦。
“如果你想问问题, 问吧。” 普鲁登斯说。
“你们看起来非常幸福。”
“是的, 两个无忧无虑的年轻男孩, 深陷在爱和性的蜂蜜里。”
“所以转折点在哪里呢?”
掰噗~
Good job, Bob!
石原你美
普鲁登斯并没有思索很久, 像是早就预料到了这个问题: “也是个夏天, 里弗斯先生。在我看来, 最悲伤的故事不是难以阻挡的外力把两个角色分开, 因为这样的话他们依然相爱。最令人遗憾的故事总是静悄悄地发生的, 植根于人们各自的缺陷。要到很多年之后, 人们回过头去, 才能听见雷声, 意识到第一滴雨早就落下了。”
======================
石原你美
這段截自《盧瓦索先生的漫長夏天》,記者訪問年邁爺爺,從而揭開爺爺和大作家的愛情故事。
作者非常擅長歐洲二戰和冷戰文,從史實、地理、衣著、飲食……考據和描寫都很有說服力,灰撲撲的濕冷戰時歐洲非常有畫面,感情描寫也是(?
石原你美
AO3可以看全文,大家走過路過不要錯過

卢瓦索先生的漫长夏天 - Chapter 1 - vallennox - Original Work [...
曲速運轉海賊猫
感覺讚啊啊謝謝推文
石原你美
曲速運轉海賊猫 : 風格很翻譯文學名著,推推
曲速運轉海賊猫
灰撲撲濕冷戰時歐洲與熱呼呼戀愛故事,一定喜歡
石原你美
https://images.plurk.com/5v6JU8q5DIgUORm7vUSyDt.jpg 她的書設計也很有系列感,入股不虧XD
阿╰( ◜❤◝ )╯調
老派竹馬聽起來好甜
石原你美
阿╰( ◜❤◝ )╯調 : 是的呀,太太馬住
載入新的回覆