ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, Feb 5, 2021 2:03 PM
Fri, Feb 5, 2021 2:37 PM
84
1
真人圖書館
這裡是一位擁有社交恐懼,因而拿到粉紅小卡的
社工系男學生
,大學五年半沒有交到朋友而是自己一人一組完成所有報告,
目前是尼特
.
以上不是重點
字幕組圈子裡混了十年,漢化組圈子裡混了兩年,表裡都能問,雖然已經被趕出圈子一年多了,但裡面東西並沒有改變多少,目前正在做同人誌的正版代理
.
有任何問題噗主都盡可能解答,特別是盜版問題的部分,如果突然沒回答就表示噗主突然睡著了
覺得會被認出是誰
cat4806
Fri, Feb 5, 2021 2:06 PM
漢化圈重要是以哪一國的人比較多呢?
發布漫畫多半在哪個平台呢?
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:07 PM
好奇生活開支怎麼處理的
alien307
Fri, Feb 5, 2021 2:07 PM
噗主是先有/知道社交恐懼才去社工系,還是先去社工系才有社交恐懼?
shake6676
Fri, Feb 5, 2021 2:07 PM
粉紅小卡是什麼?
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:08 PM
cat4806: 中國人,其次是台灣人,發布漫畫要看是裡還是表,表漫都在動漫之家先行上傳,然後就會被抓去各個其他網站
bun5869
Fri, Feb 5, 2021 2:08 PM
大學讀五年半是為什麼呢
大學生活快樂嗎
king3032
Fri, Feb 5, 2021 2:09 PM
同人誌正版代理是怎麼接觸的?原PO有學過日文嗎?
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:10 PM
pamelo832: 就,住在家裡,沒有什麼開銷,然後賣本本還是有點收入的,不過目前都還算是半虧損狀態
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:11 PM
alien307: 原本就有憂鬱症的症狀,直到上大學後,社工系的男女比是1:6左右,我比較害怕接觸女生,所以教室裡都坐在角落超害怕,甚麼都不敢參加,去檢查才知道有的
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:12 PM
shake6676:
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:13 PM
ಠ_ಠ: 原來如此 也第一次認識粉紅小卡 噗主辛苦了
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:13 PM
bun5869: 延畢,其中有休學過,就是發病太嚴重,無法正常上課,整體來說自己還算快樂,畢竟那段時間都在字幕組裡,有同好能一起聊天
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:14 PM
king3032: 先從推特上找,之後就是會場找(然後就去你的武肺),日文多少有學過,輔系,但沒學好,我的日文被抨擊過爛到炸,去年一心一意想去日本讀書(然後就去你的武肺)
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:14 PM
垃圾武肺
shark5442
Fri, Feb 5, 2021 2:14 PM
現在有打算從事社工嗎
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:17 PM
shark5442: 一直很想,不過我修的是兒少,家裡附近都是老人機構
然後我喜歡助人,所以曾長期當社福機構的志工,有問過老師相關意見,老師給的建議是
「你要自己先好,才能處理別人的事情,所以先專心在自己的病況處理上」
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:18 PM
歡迎各種關於字幕組或漢化組
盜版
的問題唷
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:19 PM
我一直很好奇 印刷廠真的會外流內容嗎
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:22 PM
pamelo832:
台灣的不會,中國的會(要賣的記得千萬別在中國印),日本的不會,那些提前流出的多數是書店,少數才會是印刷廠←特別紅的作品
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:24 PM
ಠ_ಠ: 是這樣子啊 噗主當時在漢化團體裡是做什麼的呢
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:28 PM
pamelo832:
間諜
,漢化圈和字幕圈裡也是各種角力,
真不愧是華人
一般就是電子書圖源、翻譯,嵌字等大幅進步是做正版後才開始的,學習欲望大漲(?
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:30 PM
間諜
意思是去別的論壇之類竊取生肉嗎
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:35 PM
pamelo832: 沒有,漢化組生肉都是扒別人放出來的,間諜主要是那時候我是在裡番/裡漫組,觀察他們製作速度多快之類的,或是協助拖延時間,讓另一組可以搶快發
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:35 PM
扒別人放出來的→扒在日本的華人放出來的原文,或是日本人自己放的
pamelo832
Fri, Feb 5, 2021 2:38 PM
競爭這麼激烈啊xD
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 2:41 PM
pamelo832: pamelo832: 裡番真的超激烈的,因為誰先發誰就會得到比較多下載量,至於下載量有什麼用……我也想知道
一般漫畫漢化或裡漫則是越來越多是兼職賣零食和代購之類的,或是斗內,甚至是你出錢買本子給他們,然後他們幫你做好盜版,越快就越多人看,越多人看就越多人接觸到這塊可以讓他們賺錢的機會
durian2962
Fri, Feb 5, 2021 3:03 PM
每次看漢化組都很好奇,下載量既然不能換錢,那為什麼要下載量
不過看來噗主似乎也沒有悟出答案🤣
knight5464
Fri, Feb 5, 2021 4:02 PM
想問字幕/漢化組為什麼有很多都用繁體字呢?
什麼樣的情況會棄坑?
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 7:04 PM
durian2962: 其實我知道
只是這個理由現在說出來感覺自己都會笑
漫畫(漢化組)是為了爭取到點閱率,畢竟跟動畫不一樣,網路上誰先搶贏了,那搜尋時就會是誰的,搶輸的點閱率幾近0,所以有些有在賺錢的要搶才能更容易上版面
動畫(字幕組)則是像一條街上都是賣差不多東西的早餐店,大家會買品質不錯而且速度又快的食物來吃,有些超好吃的,但中午才做出來,根本已經錯過早餐時間了,有些則是為了搶快,根本不顧品質如何,光顧的人就會逐漸減少
共同點:得到越大的點閱率,某種程度就表示自己的成績越棒,而當有人想加入字幕組/漢化組時,自然會選那些曝光率高的,畢竟字幕圈人員都是高中生、大學生或剛出社會沒多久的人,人員可用的時限其實不長,算是找到可替換的新鮮肝
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 7:09 PM
knight5464: 最初是繁體字的字型多(現在簡體字的字型也有起來的趨勢),加上繁體字筆畫比較多,可以遮蓋的範圍比簡體字還多太多了
所謂遮蓋範圍就是後面日文字要修掉,但有些不在對話框裡的,就需要把後面的網點之類的修補成沒有上字的樣子,但基本上都是靠蓋過去的,蓋掉的地方就不用修了
還有繁體字看起來比較好看
ಠ_ಠ
Fri, Feb 5, 2021 7:17 PM
knight5464: 棄坑這個說來話長了,成因太多了
1.製作人員沒空了,或是消失了,找不到替補的
2.作者辱共,辱共原因百百種
3.沒有圖源了,本來很多就是抓在日華人/日本人自己/韓國人放流的原檔
4.被其他人搶坑一次,不爽做了
5.觀眾說你品質不好,不爽做了
6.B站買走正版版權,不能做了
7.劇情發展太瞎了,不爽做了
8.做了也沒什麼人看,不爽做了
……可以想像一下什麼情況會讓你不想去上課上班(除了下雨),其實差不多就那樣……
mole4927
Sat, Feb 6, 2021 5:37 AM
噗主你好 雖然我離你發噗已經有一段時間但我也想問問題
!
要從事漢化需要有怎麼的日文基礎?還是是看工作內容?
durian2962
Sat, Feb 6, 2021 6:07 AM
ಠ_ಠ: 所以點閱率高,可能廣告費會比較高,然後整個字幕組就靠這個賺錢嗎?這樣不會太沒賺頭嗎!雖然不用付正版的授權費用,但是上字幕的軟體那些,也是錢跟成本,真的用愛發電?!
ಠ_ಠ
Sat, Feb 6, 2021 6:31 AM
durian2962: 沒有,字幕組至今還是採不營利模式,雖然是用愛,不過還是盜版,旅人要注意小心法律唷
ಠ_ಠ
Sat, Feb 6, 2021 6:35 AM
mole4927: 一般會要求翻譯N2校對N1,但其實也不一定,有時候N1翻出來的東西像屎一樣,沒證書的翻出來跟神一樣,最終還是要經過入組測試的
我雖然是之後才轉翻譯的,但其實也只有N3,重要的還是日文理解和中文的掌握度
durian2962
Sat, Feb 6, 2021 8:21 AM
ಠ_ಠ: 盜版的部分,我了解,也會小心注意法律的部分。只是真的完全不盈利真的讓人驚訝,畢竟很多字幕組的翻譯準確度,比線上的付費平台好(影片的部分),所以也真的蠻驚訝的..
mole4927
Sat, Feb 6, 2021 2:58 PM
那像這樣完全沒有盈利 加入漢化組的動力是什麼呢?散播歡樂散播愛嗎?
ಠ_ಠ
Sat, Feb 6, 2021 4:58 PM
mole4927: 像我的話,就是打發無聊的大學時間,畢竟整個系上沒有同好,只能上網找,多數人其實也差不多,還有一點就是能獲得成就感,被觀眾道謝、讚許的時候,能滿足內心的空虛感(?),跟當志工時,那種助人而內心充盈的感覺很像
而且可以交朋友,
像我去日本都不用訂旅館,省下超大筆開銷
還有一點就是可以練日文,當然這是在有心的狀態之下,無心的人本來就沒打算學,像我這種沒基礎的就是訓練語感,
然後基礎超級差
ಠ_ಠ
Sat, Feb 6, 2021 4:59 PM
durian2962: 其實也不能說完全不營利,像某些字幕組,早期背後其實是有企業在撐腰的,現在也不乏正版盜版雙棲的字幕組
mint965
Sun, Feb 7, 2021 9:59 AM
之前看過一個說法,日本的版權方對字幕組睜一隻眼閉一隻眼,是因為希望能讓作品吸引更多客群和粉絲,想知道這個說法在字幕組有提到嗎?還有曾經有版權方跟字幕組接觸過嗎?(不管是鼓勵或警告)
不好意思問題有點長,先跟噗主說聲謝謝
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 10:07 AM
mint965: 並沒有,甚至日方還曾經要求中方嚴禁使用字幕組人員,然而,嗯,中方很守承諾地遵守了一年不到就,啊就好用又便宜,誰不想用……
版權方一般不會跟字幕組接觸,不過這兩岸風氣又不一樣了。以前中國版權方會自己跑來找字幕組合作,畢竟便宜又好用,不過現在多數是採外包制度,接觸就少很多了。
beetle6314
Sun, Feb 7, 2021 10:07 AM
我只勸你,都已經大學畢業了,先把
比中指&說「去你的」
這種不社會化的習慣改掉
有工作/準備進修,就不是尼特,
雖然收入不夠支出到住家裡啃老
durian2962
Sun, Feb 7, 2021 10:08 AM
ಠ_ಠ: 原來如此~~謝謝噗主
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 10:09 AM
beetle6314:
不可能的,我就反社會,憤世嫉俗的中二病
gemini5000
Sun, Feb 7, 2021 10:16 AM
噗主目前的狀況是和人都沒辦法接觸嗎?有沒有考慮進修日文?像小班制或一對一
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 10:31 AM
gemini5000:
可以接觸,只是說話的話會一直發抖,超級抖,每次買東西,櫃檯都會要我慢慢來就好,
我不是急,只是生理上非常害怕和人接觸
,對於人群反而沒那麼害怕,
畢竟不跟我說話就好了
對我來說,我是永遠看不到明天的路,所以任何需要努力的東西,在我眼中都會變得幾無意義,這也是現在卡住的地方……
gemini5000
Sun, Feb 7, 2021 10:42 AM
ಠ_ಠ: 有嘗試過線上課程嗎?或是函授這種不用面對面的
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 10:56 AM
gemini5000:
沒有耶,還真的是第一次想到有這種的,感謝
knight5464
Sun, Feb 7, 2021 11:09 AM
ಠ_ಠ:
其實現在有很多線上課程、公開課喔,
通常大學開設都是免費的,YOUTUBE上面也有很多。
噗主可以試看看!
如果有意願的話也可以考慮心理諮商,或許能改善社交恐懼的情形。
tofu2738
Sun, Feb 7, 2021 11:23 AM
想問問噗主,有憂鬱傾向的人適合唸社工嗎?
因為社工的工作,好像會接觸到很多社會黑暗面,會不會跟個案一起情緒爆掉啊
還是上課只有理論知識,不會影響到情緒呢?
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 11:46 AM
knight5464: 試過好幾次心理諮商,但是免費的有次數限制,除了第一次碰到的諮商師很棒之外,後面的諮商師都……菜味十足……
諮商有八種常見的技巧,但是碰上永遠只會第一種的就
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 11:54 AM
tofu2738: 認真說,應該是不適合。不過我內心本來就是負面能量集合體,免疫力不低,但對於那些黑暗面,或是根本無法想像會出現在現在台灣的案例,會讓人氣憤地咬牙切齒
噗主的個性其實很兩極,一邊是希望能讓正義獲勝,一邊是希望世界毀滅。
其實服務對象都會得到解放,好像也沒什麼不對
並沒有. jpg
上課基本上都是理論知識,只有必須要實習的時候才會接觸到實務,個人覺得實務經驗太少了,理論也都很死,正式上場根本就是在考驗個人反應力,而不是考試有沒有拿滿分……
(而某人搞出來的社工師考試,也造成社工系分裂,一邊是理論派,一邊是實務派)
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 11:56 AM
啊,情緒會一起爆掉的機率好像不低喔,也有不少社工離職是因為得了憂鬱症之類的,覺得自己太過無能為力
durian9562
Sun, Feb 7, 2021 12:26 PM
噗主有考慮一起當國考戰士嗎
我待業到小我四歲的弟弟都找到工作,我還在尼特(頂多幫我爸送貨而已)在想國考是不是唯一的後路了⋯⋯
falcon1249
Sun, Feb 7, 2021 2:34 PM
同人本現在不好賣吧,印量有破500嗎?
knight5464
Sun, Feb 7, 2021 4:13 PM
1.漢化組對於自己漢化的作品被盜印有什麼看法?
2.社工系需要實習嗎?噗主有實習過嗎?
hen8925
Sun, Feb 7, 2021 4:28 PM
想知道怎麼會被趕出圈子?
ಠ_ಠ
Sun, Feb 7, 2021 8:19 PM
durian9562: 沒有,絕不,現在還在追夢階段,等到夢死了再說
falcon1249: 是很難賣,不過這是夢想的一環(台灣到500那得多大手
knight5464: 1.會笑而已,盈利的話會幫忙昭告天下,不過現在也沒有以前那種盜印現象了
2.必修,雖然我是去實習,不過那個過程比較像是當志工,只是學了一些志工無法接觸到的地方,跟實習機構的關係很好
hen8925: 我發文悼念六四三十週年。
意不意外?
human6114
Sun, Feb 7, 2021 8:24 PM
只是因為悼念六四
gemini5000
Sun, Feb 7, 2021 9:25 PM
這個理由⋯⋯很中國
ಠ_ಠ
Mon, Feb 8, 2021 7:48 PM
字幕圈和漢化圈九成五都是小粉紅,剩下則是中國民主化派
soup8798
Tue, Feb 9, 2021 5:27 PM
加油
worm9931
Tue, Feb 9, 2021 8:29 PM
Tue, Feb 9, 2021 8:29 PM
哇好象知道是谁了!
goat4270
Wed, Feb 10, 2021 2:33 AM
噗主的家人有說什麼嗎?會有求職的壓力嗎?
ಠ_ಠ
Wed, Feb 10, 2021 2:54 AM
goat4270: 沒說什麼,壓力反而更大(
反而是有就醫壓力,覺得自己就是浪費錢的人,但是他們一直想讓我去看收費的心理諮商,那個很貴啊!
worm9931:
畢竟這圈子就這麼小,還有人敢悼念六四三十週年,簡直是萬紅叢中一點綠
giant1974
Wed, Feb 10, 2021 8:49 AM
真的是很綠XDDD 噗主有想過做非動畫/漫畫類的日語翻譯嗎?
ಠ_ಠ
Wed, Feb 10, 2021 9:28 AM
giant1974: 暫時沒有,能力不足,剛好今天去報名了課程,希望之後能增強
fairy2452
Wed, Feb 10, 2021 11:29 AM
噗主之後會有考慮當日文家教嗎
我室友現在就在做這個 看他沒課的時候就是去爬山XD滿充實的
giant1974
Wed, Feb 10, 2021 1:14 PM
想問代理是... 怎麼決定要代理哪些? 另外祝福你課程順利~
gemini5000
Wed, Feb 10, 2021 2:50 PM
ಠ_ಠ: 祝噗主課程順利,踏出去就是讚
ಠ_ಠ
Wed, Feb 10, 2021 4:06 PM
fairy2452: 等日文學好,就有可能了,不過我對自己的外在很自卑,所以這種可能比較難XD
ಠ_ಠ
Wed, Feb 10, 2021 4:09 PM
giant1974: 有發展性?依據性癖?雖然我不會畫漫畫,但對於漫畫的畫面結構還是多少有學過一些,至少要達到這個最低標。
不過最重要的一點是:
是我特別希望作者能增加知名度的作者
ಠ_ಠ
Fri, Feb 12, 2021 3:49 AM
cookie7829: 嗯,不會啊,因為當時我在字幕組/漢化組的時候,懷的就是
我們是幫忙推廣
的心態,加上
中國的正版翻譯
品質不好,所以我們是正道之人
當然有些更偏激的會認為自己是「
我們好心免費替你們推廣,怎麼能說我們是壞人?
」
說自己背後有代理九成九是狗屁,寫信直接問版權持有者就知道真偽了
一般說法都說這是灰色地帶,
但其實並不是
,會說是灰色地帶是因為在當地沒有版權,所以製作了也不會被告,也沒有違法問題。錯,大錯特錯,在WTO的協定(?)之中,就包含了版權變成聯盟成員都必須遵守,而非受限於版權持有國而已,所以變成是可以跨國提告的。
ಠ_ಠ
Fri, Feb 12, 2021 11:31 AM
cookie7829:
沒想到最近操作越來越神奇了!?以前還沒有這種操作
moose4096
Sat, Feb 13, 2021 8:16 PM
這邊韓漫漢化組,針對餅乾說的事情想闢謠一下,
沒有甚麼代理商同意做漢化這種事
,也許當初組員表達方式讓你有誤會,但實際上漢化都是侵權行為,只是跟漢化後盜賣有程度上的差異而已。
另外代理商會在簽約後過來告知也是事實,所以漢化組會比讀者更早知道部分作品的正版訊息,但這也是委婉勸說
再不停止漢化會出動法務提告
。
最後跟漢化無關的部分想勸告餅乾,如果你覺得因為漢化的事情跟朋友鬧掰很冤或很委屈,你可以去跟當事人再好好談一談,而不是一直曲解部分事實後到處討拍,當事人雖然不用噗浪了,但還是有其他人會用,你後續接連不斷的匿名,當事人還是看到了並且感到很受傷。
漢化圈沒你想像中大,甚至韓漫組也就那幾個。
caviar4149
Sun, Feb 14, 2021 7:24 PM
想問遇到要分組的報告,通常是去找教授討論能否一組嗎?沒有碰壁之類的?
ಠ_ಠ
Sun, Feb 14, 2021 8:10 PM
caviar4149: 非必要就自己一人一組,會求情,不要我就選擇停修,看你敢賭還是我敢?教授通常會選擇通融,因為他們知道,這個學生是真的什麼都不怕……他們比我還怕我沒過關,偏偏我做報告的成績又很不錯(但是考試成績絕對最後),因為我做報告會實地跑或是翻圖書館查資料,而不是Google上直接copy paste,很意外地上台報告我比較不會害怕,不如說已經超越害怕的臨界值,變成怎麼樣都無所謂了……
我和系上某些老師的關係都還不錯,我自己也覺得很奇怪,系主任還一直問我要不要讀碩士,應該很適合我……
ಠ_ಠ
Sun, Feb 14, 2021 8:10 PM
moose4096:
看起來有瓜可以吃,不過我接觸的是日漫
載入新的回覆
這裡是一位擁有社交恐懼,因而拿到粉紅小卡的社工系男學生,大學五年半沒有交到朋友而是自己一人一組完成所有報告,
目前是尼特.
以上不是重點
字幕組圈子裡混了十年,漢化組圈子裡混了兩年,表裡都能問,雖然已經被趕出圈子一年多了,但裡面東西並沒有改變多少,目前正在做同人誌的正版代理
.
有任何問題噗主都盡可能解答,特別是盜版問題的部分,如果突然沒回答就表示噗主突然睡著了
覺得會被認出是誰發布漫畫多半在哪個平台呢?
大學生活快樂嗎
然後我喜歡助人,所以曾長期當社福機構的志工,有問過老師相關意見,老師給的建議是
「你要自己先好,才能處理別人的事情,所以先專心在自己的病況處理上」
盜版的問題唷間諜,漢化圈和字幕圈裡也是各種角力,真不愧是華人一般就是電子書圖源、翻譯,嵌字等大幅進步是做正版後才開始的,學習欲望大漲(?
一般漫畫漢化或裡漫則是越來越多是兼職賣零食和代購之類的,或是斗內,甚至是你出錢買本子給他們,然後他們幫你做好盜版,越快就越多人看,越多人看就越多人接觸到這塊可以讓他們賺錢的機會
不過看來噗主似乎也沒有悟出答案🤣
什麼樣的情況會棄坑?
漫畫(漢化組)是為了爭取到點閱率,畢竟跟動畫不一樣,網路上誰先搶贏了,那搜尋時就會是誰的,搶輸的點閱率幾近0,所以有些有在賺錢的要搶才能更容易上版面
動畫(字幕組)則是像一條街上都是賣差不多東西的早餐店,大家會買品質不錯而且速度又快的食物來吃,有些超好吃的,但中午才做出來,根本已經錯過早餐時間了,有些則是為了搶快,根本不顧品質如何,光顧的人就會逐漸減少
共同點:得到越大的點閱率,某種程度就表示自己的成績越棒,而當有人想加入字幕組/漢化組時,自然會選那些曝光率高的,畢竟字幕圈人員都是高中生、大學生或剛出社會沒多久的人,人員可用的時限其實不長,算是找到可替換的新鮮肝
所謂遮蓋範圍就是後面日文字要修掉,但有些不在對話框裡的,就需要把後面的網點之類的修補成沒有上字的樣子,但基本上都是靠蓋過去的,蓋掉的地方就不用修了
還有繁體字看起來比較好看1.製作人員沒空了,或是消失了,找不到替補的
2.作者辱共,辱共原因百百種
3.沒有圖源了,本來很多就是抓在日華人/日本人自己/韓國人放流的原檔
4.被其他人搶坑一次,不爽做了
5.觀眾說你品質不好,不爽做了
6.B站買走正版版權,不能做了
7.劇情發展太瞎了,不爽做了
8.做了也沒什麼人看,不爽做了
……可以想像一下什麼情況會讓你不想去上課上班(除了下雨),其實差不多就那樣……
要從事漢化需要有怎麼的日文基礎?還是是看工作內容?
我雖然是之後才轉翻譯的,但其實也只有N3,重要的還是日文理解和中文的掌握度
而且可以交朋友,
像我去日本都不用訂旅館,省下超大筆開銷還有一點就是可以練日文,當然這是在有心的狀態之下,無心的人本來就沒打算學,像我這種沒基礎的就是訓練語感,
然後基礎超級差不好意思問題有點長,先跟噗主說聲謝謝
版權方一般不會跟字幕組接觸,不過這兩岸風氣又不一樣了。以前中國版權方會自己跑來找字幕組合作,畢竟便宜又好用,不過現在多數是採外包制度,接觸就少很多了。
有工作/準備進修,就不是尼特,雖然收入不夠支出到住家裡啃老
我不是急,只是生理上非常害怕和人接觸,對於人群反而沒那麼害怕,畢竟不跟我說話就好了對我來說,我是永遠看不到明天的路,所以任何需要努力的東西,在我眼中都會變得幾無意義,這也是現在卡住的地方……
其實現在有很多線上課程、公開課喔,
通常大學開設都是免費的,YOUTUBE上面也有很多。
噗主可以試看看!
如果有意願的話也可以考慮心理諮商,或許能改善社交恐懼的情形。
因為社工的工作,好像會接觸到很多社會黑暗面,會不會跟個案一起情緒爆掉啊
還是上課只有理論知識,不會影響到情緒呢?
諮商有八種常見的技巧,但是碰上永遠只會第一種的就
噗主的個性其實很兩極,一邊是希望能讓正義獲勝,一邊是希望世界毀滅。
其實服務對象都會得到解放,好像也沒什麼不對並沒有. jpg上課基本上都是理論知識,只有必須要實習的時候才會接觸到實務,個人覺得實務經驗太少了,理論也都很死,正式上場根本就是在考驗個人反應力,而不是考試有沒有拿滿分……
(而某人搞出來的社工師考試,也造成社工系分裂,一邊是理論派,一邊是實務派)
2.社工系需要實習嗎?噗主有實習過嗎?
falcon1249: 是很難賣,不過這是夢想的一環(台灣到500那得多大手
knight5464: 1.會笑而已,盈利的話會幫忙昭告天下,不過現在也沒有以前那種盜印現象了
2.必修,雖然我是去實習,不過那個過程比較像是當志工,只是學了一些志工無法接觸到的地方,跟實習機構的關係很好
hen8925: 我發文悼念六四三十週年。 意不意外?
反而是有就醫壓力,覺得自己就是浪費錢的人,但是他們一直想讓我去看收費的心理諮商,那個很貴啊!
worm9931: 畢竟這圈子就這麼小,還有人敢悼念六四三十週年,簡直是萬紅叢中一點綠
不過最重要的一點是:是我特別希望作者能增加知名度的作者
當然有些更偏激的會認為自己是「我們好心免費替你們推廣,怎麼能說我們是壞人?」
說自己背後有代理九成九是狗屁,寫信直接問版權持有者就知道真偽了
一般說法都說這是灰色地帶,但其實並不是,會說是灰色地帶是因為在當地沒有版權,所以製作了也不會被告,也沒有違法問題。錯,大錯特錯,在WTO的協定(?)之中,就包含了版權變成聯盟成員都必須遵守,而非受限於版權持有國而已,所以變成是可以跨國提告的。
另外代理商會在簽約後過來告知也是事實,所以漢化組會比讀者更早知道部分作品的正版訊息,但這也是委婉勸說再不停止漢化會出動法務提告。
最後跟漢化無關的部分想勸告餅乾,如果你覺得因為漢化的事情跟朋友鬧掰很冤或很委屈,你可以去跟當事人再好好談一談,而不是一直曲解部分事實後到處討拍,當事人雖然不用噗浪了,但還是有其他人會用,你後續接連不斷的匿名,當事人還是看到了並且感到很受傷。
漢化圈沒你想像中大,甚至韓漫組也就那幾個。
我和系上某些老師的關係都還不錯,我自己也覺得很奇怪,系主任還一直問我要不要讀碩士,應該很適合我……