雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮


好,我還是決定來幹了
我要來講NetFlix亞森羅蘋影集裡的原著彩蛋
會引用網路文章,可能含一點個人心得
或許會有一點原著的發廚多年書迷
必然會有劇透,下收~
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
然後我來打些補丁(欸
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
皇后項鍊即瑪麗(斷頭)皇后的項鍊,歷史上很有名的那條
「皇后項鍊」篇章收錄在系列第一本集結成冊的小說「怪盜紳士亞森羅蘋」中,但若是東方出版社(台灣人熟悉的黃皮書)的讀者,大概會有印象它被收錄在八大奇案裡
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
上面網址當中第二點第二段最後應該是「隨後羅蘋的母親就因病去世」大概是漏字了
網址裡面關於原著的部份我繼續補充,原著項鍊被羅蘋本人拆來賣了,並每年都將錢匿名寄給他母親,他母親是在被趕出貴族家約6年後因病去世的,差不多25年後羅蘋本人用其他身分回到了這位貴族家,揭露了項鍊是當年那孩子偷走的事實,並在事後寄還了項鍊的托座和真鑽--他只賣了一些人造假鑽,原來那位貴族周轉不靈面臨破產時,就有拆部分真鑽去賣換成假鑽了。
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
有沒有一些既視感了?
影劇的故事也是發生在主角父親事件的25年後
那位貴族--佩來里尼也有資金問題
只不過影劇裡把項鍊拆賣了是佩來里尼的謊言,原著中羅蘋真的賣了,並且因為原著中找不到兇手,有謠傳是貴族伯爵一家偷偷拿去賣掉,反而真的造成伯爵家半倒台了(沒全倒,變賣家產後還是撐了下來)
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
好,繼續往下,接下來是有關監獄的部分
原著亞森羅蘋第一集第一個短篇就被捕入獄了,並在之後華麗逃獄
他本人表示「我打算在這裡休生養息。」
「正好有點事想趁這個機會試試看。」
「亞森羅蘋只有想待在監獄裡的時候才會待在監獄裡,不想待的時候連一分鐘都不會多待!」
......本人就是這麼狂(靠)妄(腰)呢
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
影劇裡面的逃獄沒有原著精彩,有點可惜,不過我認為原著真的不可複製,羅蘋那是把心理戰用到極致的玩法
要說的話,影劇裡手法倒是有點讓我幻視基督山伯爵恩仇記啦......(#
話說在身上纏繩子假裝上吊自殺,04年羅蘋的原著改編電影反派用過哦
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
有關第四集,上方網址寫得挺詳細,我同樣也認為裡面混了紅心七+羅蘋的財富+813,值得一提的是,原著中紅心七是羅蘋和其傳記作者莫里斯認識的開端
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
關於第五集神秘的旅客,這是一個羅蘋被「假羅蘋」在列車上打劫的故事,列車到站後,面對來捉羅蘋的警方,本人就指剛剛打劫自己的人為羅蘋(車上有一名女士也被搶了,所以一起指認),並幫著警方捉賊,最後拿回自己的東西,也把「假羅蘋」交給警察,自己逃之夭夭(還要留名片炫耀假羅蘋--一名強盜殺人犯,是羅蘋本人抓到的......我喜歡這屁孩x),這與影劇中主角用的手法也很相似,所以阿桑才問對方是否看過「神秘的旅客」
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
至於奇岩城,留待彩蛋講
彩蛋可以先看看這個網址裡說的,算是挺齊全的,我依照這個打一些補丁
Netflix影集亞森羅蘋劇情分析:十個書迷才懂得彩蛋 | PopDaily 波波黛莉
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
前面三個彩蛋就那樣
第四個「亞森羅蘋在書中就曾經綁架後還停留在原地」我確實也想不到符合的篇章,是有一些竊盜後留在現場的例子,但感覺又不全然符合
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
不過小丑那個,這種嘲笑完全是羅蘋風格
第一個短篇羅蘋被捕中,在郵輪上,另一位被懷疑是羅蘋的乘客為證己清白,對羅蘋懸賞1萬法郎,然後這貨(羅蘋本人)就把這乘客綁了從他錢包裡拿走1萬法郎......
其他還有什麼摸走別人的懷錶,放到別的地方去啦;給報社寫文章嘲諷警察啦,總之這氣死人的幽默感,阿桑也算學了個八成www
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
第五個彩蛋,影劇中主角用了兩個假名,第二個就是羅蘋與盧布朗初識時用的,第一個則是神祕旅客用的化名,總之就都是羅蘋用過的w
話說我是這裡才注意到主角名字跟亞森音只是近而已(所以我這裡用阿桑),不是完全一樣
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
六七網址裡很詳細,沒特別補充
八的奇巖城也蠻詳細的,奇巖城直譯為空心岩柱,是真有其景,電影也有拍出來--就在上諾曼第埃特大,也是盧布朗的故居 我一生一定要去一次的地方,當然現實中裡面不會是空心的也不會有財寶啦
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
彩蛋九的假名
東方出版社應該是譯塞爾寧公爵,但不管公爵還是親王,都是羅蘋假身分中最顯貴的一個無誤(爵位依公侯伯子男的順序地位由高到低)
路易佩雷納東方應該是翻路易斯普連那,沒記錯身分好像是西班牙貴族?所謂的普連那三部曲就是指虎牙、黃金三角、棺材島三部作品
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
彩蛋十
拉烏這個譯法我比較少看到,一般譯勞爾或拉烏爾
但總而言之,沒錯,勞爾就是羅蘋!
這回不是假名,可以說是羅蘋另一個真名了,小時候他使用的名字就是勞爾.丹德列茲,丹德列茲是母親的貴族姓氏,羅蘋是父親的姓氏,父親取的名字應該是亞森,而母親帶他借住伯爵家時則用勞爾
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
好然後這裡要插播一個彩蛋!
實際上影劇中勞爾的母親(原本以為是前妻結果好像根本沒結過婚?)名字克萊爾就是羅蘋初戀情人的名字!
她在魔女與羅蘋裡出場,好讀出版社是譯克蕾兒,也有譯成克拉麗絲的版本,這就相差較遠了,但看好讀出版社以及影劇中這位女性的地位,我傾向這裡就是用了初戀情人的名字--就算不完全一樣,應該也跟主角一樣是「音近」
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
那麼再來看影劇最後勞爾被拐走就十分有趣了,因為這裡情節簡直跟魔女的復仇一模一樣
原著中克蕾兒跟羅蘋的兒子就被拐走了,後來克蕾兒也去世了,羅蘋則是將近20年後才找到兒子,並且我記得也不敢認(大寫的慘,希望影劇後面別這麼糟糕x
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
彩蛋十一是關於導演的彩蛋
不過也讓我想起了消失的王冠
這篇故事中譯應該只有東方版才有,原本沒記錯的話是盧布朗與其他劇作家合作的劇本,後被改編成英語小說,東方則是南洋一朗譯成日文後再譯成中文
這篇是關於羅蘋盜走王冠的故事,我記得裡面就有羅蘋解開手銬的橋段,但是因為相當冷門,確實有可能不是改編於此
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
最後除了網址提到的以外,我也想扒一下沒被提到的彩蛋--
也就是第五集中阿桑跑人家家裡去,說要把珠寶拿去警察局證物箱放,實際是要偷走的彩蛋
我認為這個橋段跟原著中「羅蘋在獄中」裡的故事有高度相似性,同時第四集膽小鬼戲法我覺得也可窺見其影子
原著在獄中的羅蘋要去偷惡魔男爵戒備森嚴的城堡,也就是前面提到的他想在監獄裡試試的事
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
面對固若金湯的城堡該如何進去?
無法潛入,也不可能帶一群人去攻堅
那麼只剩下一種方法了
「讓城主招待我進入!」
於是羅蘋對男爵發出預告信,然而他本人在獄中,所以所有警察都認為這是惡作劇而不願理會,此時羅蘋的部下假扮成葛尼瑪警官(把羅蘋埔入獄中的警官),在男爵城堡附近假裝度假,男爵發現後就親自來邀請他到城堡守備,不過呢假警官會先拒絕他,之後羅蘋再發一封預告信施壓,男爵便會更著急地像假警官求助,假警官答應下來,夜裡就把男爵家搬空啦!
這就是預告信的始祖!我個人認為之後任何仿作的「預告信」都無法達到如此高度!
說回彩蛋,假警官先拒絕就有點上面那個膽小鬼戲法的感覺,越想走別人反而越不讓你走--越拒絕,城主就越希望他進去
至於城主主動請他進入城堡就像劇中夫人主動把寶石交給阿桑一樣
我認為影劇這裡原著的既視感也很重!
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
另外克萊爾讓阿桑別那麼鋪張浪費去高級餐廳......
嘛鋪張奢侈也是羅蘋的風格之一了www
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
這下應該8得差不多啦!好累啊XD
來說說裡面一個小橋段我的感想
劇裡阿桑小時候把亞森羅蘋藏在聖經裡看
誰沒有過藏在課本裡看黃皮書的經驗呢
不只是為了掩人耳目,或許也有把它當成他的「聖經」的意思在吧
這裡我倒是很感同身受x
我承認我選科系有受其影響啦,雖然也有很多其他原因
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
另外有個書迷跟你一起討論接梗也太快樂了,羨慕阿桑有克萊爾qq
小時候倒也有同好接過我的梗啦,木門上被打了洞,大概是原本有掛東西,同學A問為啥要打洞,我說「不知道,可能需要紅心七吧」,同好B說「還需要錐子戳,記得要反過來再戳一次」
啊,書迷的快樂就是如此樸實無華x
同學A:?
雨泉海★生命是沒錢和沒過的巡禮
對了再扔一下版本考給只看過東方出版社的同好對照下:
亞森羅蘋版本考 (下)
載入新的回覆