Roah@開放委託
[廢] https://images.plurk.com/4s8zlJVlLYDy1d2rGUleQJ.png
WTF Google
Roah@開放委託
原句裡面一個China都沒啊
毛茸茸 ・*・:≡( ε:)
恩,我也變成中國人了www
Roah@開放委託
這是我作業的其中一題
毛茸茸 ・*・:≡( ε:)
但聽說是機器學習出了問題就是,這也導致根據學習的樣本在翻譯時把中國加了進去
Roah@開放委託
毛茸茸 ・*・:≡( ε:) : 為什麼機器學習要把中國加進去
Roah@開放委託
難道一堆人把人均GDP,中國和進步放在一起嗎
Roah@開放委託
然後去掉中國這句翻譯也是錯的
毛茸茸 ・*・:≡( ε:)
也許正確的翻譯是"人均GDP穩定成長是好的,突然成長反而會很怪"(毛式翻譯)
Roah@開放委託
毛茸茸 ・*・:≡( ε:) : 這其實是個選擇題
所以用中文的文法來講的話就是:

下列何者一段時間沒有顯著變化的情況下,人均GDP成長率可以用來判斷經濟成長?
毛茸茸 ・*・:≡( ε:)
明白了,看起來不能用 Google 翻譯語意不完整的句子w
載入新的回覆