石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
因為圖片版權關係,請自行點開原文連結看照片

這則新聞的首圖是 福島縣 浪江町 出身的神長倉望美(左)和山本麻里(右)。

她們兩個在 2011.3.11 之前就住在隔壁,這次因為 成人式 的關係,大家終於有機會一起回到浪江町,兩個人終於又可以見面了。但是相聚的時間總是很短,這張照片是她們兩個久違重逢之後,又必須再次告別,回到大家現在生活的地方。

首圖故事新聞出處:
原発事故で閉校の小学校に集った11人の新成人 「元気でね」ふたたびの別れにあふれる涙 | 47NEWS

(點進去之後可以看到這 11名「新成人」在浪江町立苅野小學前重逢的照片。)
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
▌疫情下的成人式

在日本,每年 1月第 2個星期一是 成人之日(#成人の日)。成人之日最重要的事情就是,各地方政府會為了當年應屆滿 20歲的「新成人」們舉辦「成人式」。

今年因為疫情的關係,很多地方政府都決定要將成人式改成線上活動,或是延期舉辦。(關於疫情下的成人式,請參考前幾天的這篇:
@kaori_honyaku - 【 #武漢肺炎在日本 】疫情下的成人式 每年 1月第 3個星期一是日本...

由於媒體多半都會以大都市為據點,再加上今年有辦實體線下成人式的地方真的沒有很多,所以各大媒體的新聞照片看來看去就是那幾張(例如:路透社的記者是去橫濱,美聯社的記者跑了比較多地方)

在今年少數有舉辦線下成人式的地方當中,日本國內線記者會特別去跑一趟新聞的地方,是福島縣浪江町。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
▌3.11災區代表的福島縣浪江町

位在太平洋海岸側的福島縣浪江町,是 2011.3.11 那一場地震+海嘯的重災區。當時浪江町沿岸部的住宅以木造房居多,所以當海嘯整個蓋過浪江町之後,沿岸部唯獨請戶小學留了下來,其他通通付之一炬。

對於福島縣浪江町來說,2011.3.11 不是只有那一場地震+海嘯而已。

福島第一核電廠座落在福島縣雙葉町和大熊町之間,浪江町就在雙葉町的隔壁(福島縣沿海側從北到南依序是:浪江町→雙葉町→大熊町→富岡町),浪江町距離福島第一核電廠半徑 20公里內。

雖然目前浪江町市區和沿岸地區已經解除避難指示了,但浪江町山側至今仍是禁止進入(帰還困難区域)的狀態。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
▌兒時玩伴們十年後終於能再次碰面

本月 9號,福島縣浪江町在町內舉行實體線下成人式,共有 54名「新成人」出席。為了防止疫情擴散,本次成人式需全程配戴口罩,只有拍攝紀念照的時間可以暫時脫下口罩。活動採梅花座,典禮結束後不舉辦會後聚餐活動。

對於今年剛滿 20歲的「新成人」來說,2011.3.11 那一天他們才小學四年級。在那一天之後,所有人都必須要離開家鄉去「避難」。

今年的成人式,是他們久違 9年又 10個月,才終於能和小學同學碰面。「你現在住哪啊?」「你真的還記得我嗎!?」
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
▌小學四年級的同學會

當時就讀浪江町立苅野小學四年級的 11名「新成人」就決定,在成人式典禮結束後,和家人一起回到小學。

浪江町立苅野小學一直停留在 10年前的那一天。那一天過後,浪江町立苅野小學再也沒有學生,現在只剩下校舍和雜草叢生的狀態。現在浪江町立苅野小學已經確定要被廢校了,拆除校舍也只是時間早晚的問題而已。

10年後的這一天,是他們 11個人首次回到浪江町立苅野小學。這 11個「新成人」穿著振袖或西裝在浪江町立苅野小學前的合照,不只是這 10年來第一次,也將會是最後一次——因為沒有人知道下一次又要過多久才能碰面,下一次碰面的時候浪江町立苅野小學也應該已經沒了。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
我是分隔線
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
剛剛看到《全国新聞ネット》(也是一家通信社~)這則新聞時內心真的非常感動,光是這張首圖就可以讓人充分地感受到這兩個人當下的心情到底有激動。

我知道很多中文媒體都會和大家介紹說,日本人很重視儀式感、「成人式」是一個「通過儀式」什麼的。確實,成人式在形式上是一個通過儀式沒錯(突然覺得這好像是什麼高中公民科考題,我真的只有在寫考卷的時候才會用到這個詞),但是日本的「成人式」對於「新成人」來說絕對不是只有這樣而已。

就如同 2016年的舊文 寫的,日本成人式是由地方政府舉辦的超大型國中同學會——因為成人式是按照畢業國中校分座位+集合的。所以成人式的重點,除了「通過儀式」之外,對於「新成人」們來說這很有可能是他們國中畢業以來難得在和國中朋友相聚的場合。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
這一點是一般「儀式」所沒有的性質,因為日本的成人式它不只是個儀式,它還是國中小同學會,以及相關業者的發大財(想想和服出租店、照相館、美容院每年光是賺這一場就可以賺多少,成人式背後的經濟效益是很驚人的)。

今天這則新聞談的就是「同學會」的這個性質,而且還不是國中同學會,對於這群 2000年出生於福島沿岸部的「新成人」們來說,今年的成人式是小學四年級的同學會。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
疫情之前,我認識一位 2000年出生於福島縣郡山市的朋友,郡山市位在福島縣中通地區,在 3.11 的時候主要只有受到地震影響,海嘯沒有辦法越過山脈到中通地區。我曾經問過對方對於 2011.3.11 的記憶,那時候她雖然才小學四年級,但是對於 3.11 的印象至今都還很清楚,在友人回憶的過程中,我可以從她的語氣和表情中感受出,當時的她有多害怕。

今年因為疫情的關係,朋友所在的郡山市將成人式改成線上舉行,我真的替友人感到很可惜,因為我知道她之前有多期待成人式(疫情爆發之後心情就變得很忐忑⋯⋯)。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯
看到這則新聞之後,我才去查福島縣沿海地區市町村的成人式。目前看起來浪江町和富岡町是如期舉辦,雙葉町和大熊町都延期。富岡町算是比較早解除避難指示、復興作業的進展也比較快的地區,所以這次浪江町的成人式,真的就是福島第一核電廠事故下受到最多波折的「新成人」們的成人式。

今年社群網站上很少「新成人」PO文,因為「去參加實體線下成人式」的這件事情,在疫情下變成一個「不適合大肆宣揚」的事情。

成人式一生只有一次,有些人說「這次先忍忍,等疫情過去之後再聚就好」。但是你知道嗎,實際上就是有這麼一群人,例如這次回到浪江町參加成人式的「新成人」們,如果沒有了成人式,他們真的不知道下一次還要過多久之後,才能再和朋友見面。
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯

想看到更多好玩有趣、各種傻眼的日本時事新聞,記得 追蹤「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯」,帶你看見不一樣的日本。

--

擔心錯過最新日本時事話題的朋友,現在有新的選項了!

本站推出月刊電子報【石川悄悄話】,每月 15號,它會將「石川カオリ的日本時事まとめ翻譯」當月最新內容,或後續新聞追蹤報導,直接推送到你的電子信箱裡!

>>> 按此訂閱電子報 <<<
載入新的回覆