後現代基督徒生存指南
一個語言的問題:究竟是「以掃的紅豆湯」還是「雅各的紅豆湯」?
後現代基督徒生存指南
出處是這個:
1.雅各煮了紅豆湯給他哥以掃喝,然後
2.雅各的目的應該是為了換走長子名份(反正就是很重要的祝福之類的)
3.依以掃的說法就是雅各特別幫他煮了紅豆湯為了騙他
後現代基督徒生存指南
好重點是
今天最簡單的說法就是「雅各煮的紅豆湯」和「以掃喝的紅豆湯」。但今天如果只講「XX的紅豆湯」究竟是要冠誰的名字?
後現代基督徒生存指南
今天我在吃全聯的吐司,假如朋友在我吃吐司的時候經過問這是誰的吐司,我會說「這是全聯的吐司」
但如果只有吐司在桌上,有人經過問這是誰的吐司,會回答「是斯基的吐司」
後現代基督徒生存指南
所以說必須考慮當時的情境
後現代基督徒生存指南
另外如果今天雅各是煮給全家人紅豆湯,而以掃只是喝的其中一個人,應該回答「雅各的紅豆湯」就會比較合適的感覺
但依照上面3,這表示這是雅各專門煮給以掃的紅豆湯,這表示這兩人在分別煮和喝這兩件事上對這碗紅豆湯有完整的擁有權
後現代基督徒生存指南
又或者,今天聖經裡如果有多於一個雅各的話,叫「以掃的紅豆湯」就會比較有識別性
但事實上,聖經中真的有超過一個雅各,但大家說到「雅各的紅豆湯」還是會想到那個紅豆湯
後現代基督徒生存指南
所以目前看來不論是「以掃的紅豆湯」或「雅各的紅豆湯」都可以作為那碗紅豆湯的表述
後現代基督徒生存指南
總之這只是我們家一邊喝紅豆湯一邊企圖搞出結論的東西。
謎之自然語言處理(NLP)討論區???
後現代基督徒生存指南
-
後現代基督徒生存指南
好奇大家的意見?
後現代基督徒生存指南
這可以歸類在「斯基又在聊沒用的聖經梗」
🌲阿DTBC☕
可能要看是在問的人或是回答的人想知道/表達的意思(是誰煮的或是是給誰喝的)
如果紅豆湯本身就足以成為事件的代表(具有識別性)的話 前面的歸屬人其實不太重要(??),但如果是要說紅豆湯本身是有心機的物件的話那可能需要表明是雅各(主動煮)的紅豆湯?後者的話會與紅豆湯的意涵有關而非以識別度為主
搞得我也想喝紅豆湯了
被窩寶貝抱抱bot
The 紅豆湯(胡來
後現代基督徒生存指南
🌲阿DTBC☕ : 喔喔這樣說起來如果說「雅各的紅豆湯」其實帶了一種陰謀的意涵在裡面(?)多了一層意思的感覺www
紅豆湯讚 快去喝
後現代基督徒生存指南
被窩寶貝抱抱bot : 我爸後來也說這樣叫比較省事wwww
午夜三更上弦月
考慮語境吧
午夜三更上弦月
就像阿D說的那樣
午夜三更上弦月
考量到回答者預期聽者想知道的訊息而給出回應
突然想到「白馬非馬」哈哈哈哈
後現代基督徒生存指南
專業的來了XD
「白嗎啡馬」噢www沒錯我們真的是在講垃圾話
後現代基督徒生存指南
…輸入法你怎麼了
🌲阿DTBC☕
嗎啡wwwwww 我以為是故意的
後現代基督徒生存指南
🌲阿DTBC☕ : 我發出去重讀一次才想說該不該刪掉…XD
午夜三更上弦月
輸入法懂你餒
午夜三更上弦月
其實名家的東西蠻有趣的啦
就是用幹話把你的論點全部都拆掉(耶
後現代基督徒生存指南
午夜三更上弦月 : 有點不妙不過聽起來很像後現代歷史學家…
載入新的回覆