ಠ_ಠ
ツイステ 五章中篇劇透有

感覺エペル的方言台詞應該有不少人聽不太懂,所以n87翻譯了一點
還有新曲的空耳歌詞,用偷偷說貼一下
https://images.plurk.com/3T7OxyR7BbZyaFarYQc50w.jpg
放張全員驚訝照鎮樓www
ಠ_ಠ
エペル的台詞
參考這位會說津軽弁的vtber的實況,做了點修改!
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/30kIsQmIu6914oJAUDb08e.jpg
「そんな急にかわいくなれって言われて、なれるわけねーよ!」
(突然就要我變得可愛,我怎麼可能做到!)

「俺の地元は、人間より牛の方が多いド田舎だし、俺は、農家の息子だよ!!!」
(我的老家可是牛比人還多的超鄉下地方,我是農家出身的兒子欸!!!)
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/3OyRhlsoTq7L7cZUT6fH3y.jpg
「本当は訛らないで喋るだけでも精一杯だから!」
(本來只為了不帶口音地說話已經用盡全力了!)

「踊りだって、村の祭りと運動会のお遊戯でしかやったことねーから!」
(跳舞也是、除了村裏的祭典和運動會的遊戲以外也沒做過啊!)
ಠ_ಠ
「流行りの服とか、上品の仕草とか、そんなのわかるわけねーよ!」
(時髦的衣服、還有高雅的舉止甚麼的,我怎麼可能知道!)

「つーか俺は、可愛くなりたくねーんだよ!」
(說起來、我壓根就不想變可愛啊!)
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/3Dfz2aoWSlKeAv7W9qKuGA.jpg
「俺は、逞しく背が高くて、強い男になりてーんだよ。」
(我可是想要成為高大健碩的強壯男人的啊。)

https://images.plurk.com/34grvYRzMmAc8zzHPhIqJM.jpg
「もう、どうすればいいんだよ!」
「真是的,是想要我怎樣啊!」
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/4ED0Era4q3Il3Zob0CrQqy.jpg
「どこ見ても、育ちがいい見栄っ張りで好きじゃないね」
(不管怎麼看、都是些有教養又愛慕虛榮的人,沒甚麼好感啊)
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/1VE9AIeRibwG9VitERcplq.jpg
「この人…ポムフィオーレの寮長?」
(這人…是pomefiore的寮長?)

「こんなナヨナヨした女みたいなヤツの寮なんて、絶対ダメ」
(這種軟弱得像女人的傢伙待的寮,絕對不行)

「ひょろっと痩せて背が高いんだけど、サバナクローの寮長に比べれば弱いよ」
(雖然又高又瘦,但和savanaclaw的寮長比起來就很弱啊)
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/57mhLcUzZSJXuqvQdhLcF4.jpg
「何なんだこいつ、魔法使ってねーのに、めっちゃつえ…!」
「這傢伙搞甚麼的,明明就沒有用魔法,卻超強的…!」
ಠ_ಠ
比較難懂的應該就這些
其他的話、懂日文的話應該都能看得明白的
(有指正、想要追加翻譯的話請務必留言,謝謝)
ಠ_ಠ
新曲的歌詞空耳

部份參考這個
ಠ_ಠ
壊れるような輝きは消してあげる
(讓我來抹消掉那燦爛的光芒吧)

Hey soul, absolutely beautiful
No chance to beat us, no way no way
Hey soul, absolutely beautiful
No chance to beat us, no one no way
ಠ_ಠ
甘い毒はいかが 口に合うかしら
(要來點甘甜的毒藥嗎 還合你的口味嗎)

全てを握ってるアタシ そう絶対なの
(對 掌握一切的我 就是絕對)

Ah 心のざわめき 
(Ah 心裏的悸動)

いつかリンゴのような赤 朽ちてく
(如同蘋果一樣的鮮赤 終將腐朽)
ಠ_ಠ
誰も越えられない
(誰也無法超越)

アタシはそう 強さだけじゃないわ
(對 我不是只擁有力量)

跪く力 あなたにもあるでしょうね
(即使是你 也是擁有下跪的能力的對吧)

Hey soul, absolutely beautiful
No chance to beat us, no one no way
(最高の It's show time)
(最棒的 It's show time)
ಠ_ಠ
分隔線
ಠ_ಠ
- 不會翻歌詞 比方言還難翻
- 賈咪嚕!!! 那句心のざわめき 超 級 騷
你是吃色情長大的嗎(閉嘴)
ಠ_ಠ
啊還有 https://images.plurk.com/tWhs5eCGYlRZHllB7eDUY.jpg
今天的登錄是欸呸嚕!
載入新的回覆